呼 和:舊人·舊事·舊夢(外一首)

當老鄉向我講述時

就像那位來訪過的歷史學者

帶著遺憾和不滿

一條古道早已飛灰湮滅

一處圈馬營地業已填滿亂石

學者,是從一個牧民口中

還原了歷史的瞬間,聽罷

長嘆一聲,可惜


曾經

這條古道通往烏蘭巴托

彼時

這處天然圈馬營地能容納萬馬

如果,這些還在

雖無駝鈴和馬鳴風嘯聲起

最起碼

我的家鄉還多存有兩處被人稱道的

古蹟,現在

只有一棵千年古榆守望著

阿拉善第一敖包及和碩特扎薩克的遺址


巴彥烏拉山的沉默

勝過它的子民,在雨天

偶爾順著山坡流淌的洪水

像極了一條條潔白的哈達

走過草地,走進牧人的心田

一次次喚起陳年往事

每當此時,我的目光

就會停留在那個坐落在最高山峰的敖包

它有一個霸氣的名字

諾彥敖包


\u0002接 受


在喧囂的詩壇

我的閱讀體驗越來越少

細細思量,居然發現

這麼多年關注的詩人未增未減

這不好,已經悖逆了百花百家方針

我開始海量閱讀

大家小家國內國外

意象抒情敘事塑物

有驚喜有迷茫也有不解

但是我學會了接受

一句話一個詞藻

一次意境安排

都是詩人的認知,生活的閱歷

和審美觀的顯現,唐突處

好比,出行的路上

離開主線,拐彎欣賞邊緣的風景

雖然出乎意料,卻也情理之中

文中有物,物中有情

讀之怦然,讀後欣然

一盞茶工夫,飛越萬千山水


呼 和:舊人·舊事·舊夢(外一首)

作者簡介:呼和,本名呼格吉勒圖,1966年生人,取呼和筆名,一為單位人慣稱,二是意為青、藍,頗具族、本人秉性。愛文喜字,公開發表百餘篇作品,中國西部散文學會會員、阿拉善盟作家協會會員,中國作家在線簽約作家;服過兵役,現在中國石油內蒙古阿拉善銷售分公司工作。信奉一句話:簡單的人路拾風景最多。以此誡勉自己,為人直率,做事簡練。


分享到:


相關文章: