02.25 如何理解“玖瑰即玖瑰,花香無意義”這句話?

農夫老嶽


“玫瑰即玫瑰,花香無意義"。這句是對玫瑰花開自然現象的表述與概括,而人們習慣性的把它賦予了生命的意義,習慣性的把它與爰情的美好相聯繫,習慣性的歌頌讚美它的品格如贈人玫瑰,手留餘香。其時這句話的自然表述更貼近每個人的生活實際。玫瑰花開是給有緣人欣賞,花香飄逸也是供有緣人才能體會。如果玫瑰花開在山野花香四溢也許與你關係不存在。如果是帶刺玫瑰花開時也不是每個人可摘可取的。這句話的現實意義遠比人們的希望美好更真實,女人好比盛開的玫瑰花,如果你與之有緣,如果你們能成為朋友,如果你們能成為戀人,這時花香的意義才妙可言。如果是陌生人,你要去挖空心思摘取與靠近玫瑰花開那也許受傷的心靈,流血的雙手才不會讓你感覺到花香的飄逸,對你更多的是無意義與傷感,不如遠離這種玫瑰花開,花香無意義給你帶來的歡樂與喜悅。





垂釣人生806


我是鈺姐,我來回答。

鈺姐看到這句話,感覺很有意思,覺得有必要回答下。不過,需要說明的是,這句話中有兩個錯別字。我想此“玫瑰”應該就是彼“玫瑰”吧,可能不小心筆誤了。

一、“玫瑰即玫瑰,花香無意義”出處

“玫瑰即玫瑰,花香無意義”,一般認為,這兩句話出自博爾赫斯《七夜》(陳泉譯本)129頁和《博爾赫斯訪談錄》(西川譯本)250頁。

直譯過來是:玫瑰開放了,它是自然開放的。訪談錄翻譯是:玫瑰無因由,花開即花開。字面的意思非常好理解,鈺姐覺得很有哲理。

這是博爾赫斯回答別人問題時所說,當時是來說明詩歌的作用,即不需要非得有什麼作用。把詩歌創作比作象玫瑰花開那麼自然和隨性。

二、博爾赫斯,何許人也

也許大家對博爾赫斯不太瞭解,鈺姐有必要介紹下。博爾赫斯(1899-1986年),阿根廷作家。他作品範圍很廣,包括短文、隨筆小品、詩、文學評論、翻譯文學等。

其中尤以拉丁文雋永的文字和深刻的哲理見長,也難怪他能道出如此有哲理性的語言。他出生在較優越的家庭,父親是律師兼教師,母親是出身望族。

良好的家庭氛圍薰陶了博爾赫斯,他從小就博覽群書,熱愛讀書,精通英語、西班牙語等。他一生讀書寫作,堪稱得心應手,晚年雙目失目,仍口授創作,成就驚人。

三、擴展理解

“玫瑰即玫瑰,花香無意義”還有更深的哲理。

1、世間萬物,自然生長,無須刻意

自然界中,太陽東昇西落,月亮陰晴圓缺,花兒花開花落、日夜更替、四季輪換、秋收冬藏,冬暖夏涼等等,都是自然現象,是自然的產物,是大自然的饋贈。

我們無須去刻意改變,而要與大自然形成和諧統一。

只有當人類為自然所害時,我們可以有“人定勝天”的信念,用人為的力量去克服自然的阻礙,努力改造環境,也不是去改變環境,只能改造。因為人類是有智慧的生物。

2、生活之中,凡事順其自然,無須刻意而為

我們可以從自然界推及世間萬物生靈,人的生老病死、生生滅滅等等,也是同樣的道理。凡事順其自然,不必刻意為之。人生也是,世事無常,充滿許多變數,我們需淡然處之。

比如,鮮花風姿綽約、燦爛絢麗,且燦爛過後就會枯萎,但“零落成泥碾作塵”後又會孕育出新的燦爛,這就是生命的生生不息。如此順其發展,總有新的燦爛生命。

凡事追求自然、天道酬勤,等努力到一定程度後,事情自然會成功,即功到垂成。比如,你看到上一個女孩,想追求她,但女孩不喜歡你,你就不能強行讓她喜歡你。

結語

以上是我的理解,一言以蔽之:凡事順其自然。

友友們如有其他理解,歡迎評論區留言。



鈺姐的書齋


“玫瑰即玫瑰,花香無意義”。

這句話通常以為是博爾赫斯所說的,但這其實是博爾赫斯在美國講學的時候引用的安傑勒斯·西萊修斯的一句話,博爾赫斯認為用這句話來闡釋詩歌的作用是最為合適的。

因為常有人向博爾赫斯問道:詩歌到底有什麼用處,博爾赫斯便以此作答。

這句話的本來意思是告訴我們無需糾結事物本身之外的附加含義,玫瑰的美只來自它本身,並無其他。

小編認為:這句話還揭示了主觀思維對客觀物質的反映, 幾層意思:

1.客觀事物是真實存在的,不以人的意志而轉移,玫瑰就是玫瑰,不管你感知與否,它就是玫瑰;它就在那裡!

2.主觀意識對客觀事物的反映是因人而異的,有人喜歡玫瑰,感覺它是香的,有的人未必喜歡,也未必感知到香,中國有句話:不認廬山真面目,只緣生在此山中。不同人對同樣的廬山“感覺”是不一樣的;

3.“花香無意義”,花香也是客觀事物,它自身沒有什麼意義,但是有人感覺它香,有的人卻感覺不到;這是說主觀知識的不同對客觀事物的認識也是不同的;

當然,安傑勒斯用這句巧妙回答問話人,到底是什麼意思,不同的人聽了可能也有不同想法,這就是高山與普通人的語言藝術之別了。


鵬學天下


玫瑰即玫瑰,花香無意義。

意思就是一件事物的用處並不是非要有什麼作用的。

這是博爾赫斯回答別人問題時說的,當時是用來說明詩歌的作用,即不需要非有什麼作用。

現在可以用在當別人向你詢問一件事物的意義時,而你又說不出來,就可以回這一句。

這句話通常以為是博爾赫斯所說的,但這其實是博爾赫斯在美國講學的時候引用的安傑勒斯·西萊修斯的一句話,博爾赫斯認為用這句話來闡釋詩歌的作用是最為合適的。

因為常有人向博爾赫斯問道:詩歌到底有什麼用處,博爾赫斯便以此作答。

其實在博爾赫斯的書裡面並沒有記載此句的出處,僅僅是在《博爾赫斯談話錄》裡面看到過他談論西萊修斯的一句話“玫瑰無因由,花開即花開”

(這是中文翻譯過來的)原句是”Die Ros'ist ohn' warum ,sie biluhet weil sie blubet“最後就被博爾赫斯用自己的話變成了“玫瑰即玫瑰,花香無意義”

不過也挺好 ,比原來的意思更具有哲理了一點。





觀察號


“玫瑰即玫瑰,花香無意義。”這句話的意思就是一件事物的用處並不是非要有什麼作用的。

這句話通常以為是博爾赫斯所說的,但這其實是博爾赫斯在美國講學的時候引用的安傑勒斯·西萊修斯的一句話,博爾赫斯認為用這句話來闡釋詩歌的作用是最為合適的。

因為常有人向博爾赫斯問道:詩歌到底有什麼用處,博爾赫斯便以此作答。

其實在博爾赫斯的書裡面並沒有記載此句的出處,僅僅是在《博爾赫斯談話錄》裡面看到過他談論西萊修斯的一句話“玫瑰無因由,花開即花開”

(這是中文翻譯過來的)原句是”Die Ros'ist ohn' warum ,sie biluhet weil sie blubet“最後就被博爾赫斯用自己的話變成了“玫瑰即玫瑰,花香無意義”

不過也挺好 ,比原來的意思更具有哲理了一點。

現在可以用在當別人向你詢問一件事物的意義時,而你又說不出來,就可以用這一句回覆他。



李老先生有塊地


“玫瑰即玫瑰,花香無意義”這句話引自博爾赫斯,但是具體的出於哪本鉅作我不得而知。

我想這句話想傳達的應該是玫瑰於它自己而言就僅僅是朵帶刺的玫瑰花,而花香與否,對於它自身而言毫無意義,因為,它可能都不知道自己的花香,花香的意義都是我們賦予他的。迴歸生活中,很多時候我們總會被所謂的意義所矇蔽,事物本身的存在就是他最大的意義,不必過多地去追求意義。



王小滿滿滿


“玖瑰即玖瑰,花香無意義”,這個提問、這句話,最關鍵的問題是:自己從什麼樣的角度、怎樣的角度出發、用如何的思維方式、思想理念和概念去理解、去釋義、去詮釋、去認知、去欣賞、去鑑賞…………

我個人認為:如果從玖瑰(花)植物本身、本質、本性來講,玖瑰即玖瑰,花香有意義。送人玖瑰,手留餘香,代表愛情、友情、親情、人情象徵意義,既浪漫送情送心送意,又實惠了自己有情有義,內外做人、內外方圓…………

如果把玖瑰比做、比喻無情無義的象徵男人、女人、拜金貪婪的男人、女人、外表好看光鮮亮麗、柔情多姿、其“味口不好吃”的男人、女人,道德敗壞、品質惡劣的男人、女人,水性楊花、三心二意、五心不定、風騷成性、風花雪月的女人,貪財好色、風流成性的男人…………等,玖瑰即玖瑰,花香毫無意義…………


袁聰


玫瑰非玫瑰,花香人異義。

(每個人眼中或心中的玫瑰是不同的,所以,對花香的認識和理解也是不同的。)


試圖問倒懂哲學的老爸


首先糾正一個催我,是玫瑰,博爾赫斯說:“玫瑰即玫瑰,花香無意義”。告訴我們無需糾結事物本身之外的附加含義,玫瑰的美只來自它本身,並無其他。


狼行千里123


大家的意思是,玫瑰的美,是自身,不因為花香就可以改變的。對吧。但是,

我個人覺得,一件事物如果沒有外加的含義,怎麼證明這個事物的意義。

玫瑰美,若無香,必棄之。食之無味,誰食?

很悲涼的感覺,只注重了外表,內在誰會在意?


分享到:


相關文章: