11.29 當年龍珠“抄”了多少中國文化?不僅有西遊記,還有功夫電影

陪你度過漫長的中二時光,ACG次元飯收音機向讀者朋友們問好。

鳥山明的《龍珠》是日本的經典動漫作品,在世界範圍內都擁有極大的影響力。但就是這樣一部出名的作品,在創作之初,卻是“抄”了很多的中國文化,咱們這一次就來聊聊,《龍珠》當年從中國的文化中借鑑那些的文化元素。

當年龍珠“抄”了多少中國文化?不僅有西遊記,還有功夫電影

《龍珠》中借鑑得最明顯也是最普遍的元素當然要數《西遊記》了,就算一個不看《龍珠》的人,也一定知道它跟西遊記有關係。因為《龍珠》的主角就叫孫悟空,在《龍珠》系列的第一部中,鳥山明沒有直接交代孫悟空賽亞人的設定,他身上唯一特殊的地方就是長著一條尾巴,看到滿月會變成大猩猩。

當年龍珠“抄”了多少中國文化?不僅有西遊記,還有功夫電影

除了名字之外,孫悟空身上的其它元素也有借鑑《西遊記》中的孫悟空,比如如意棒、筋斗雲;好色的烏龍參考了豬八戒的形象;三隻眼天津飯借鑑二郎神;而最顛覆的一個設定是孫悟空的結拜兄弟“牛魔王”在這部作品中變成了悟空的老丈人,而且這個牛魔王還是一個老實的憨牛,與《西遊記》中的暴躁的老牛截然不同。

當年龍珠“抄”了多少中國文化?不僅有西遊記,還有功夫電影

不過《西遊記》只是《龍珠》借鑑的中國文化的一部分,《龍珠》是一部熱血戰鬥類的動漫,其中涉及到許多打鬥畫面。而這些打鬥中很大一部分都是借鑑中國的功夫電影。

當年龍珠“抄”了多少中國文化?不僅有西遊記,還有功夫電影

比如龜仙人隱藏身份去參加天下第一武道會,他報名時用的名字是“成龍”,成龍是誰就不用咱多介紹了吧。《龍珠》是1984年的作品,而那時正是中國功夫電影在世界大放異彩的時候,《龍珠》的故事就大量參考了中國功夫電影。

當年龍珠“抄”了多少中國文化?不僅有西遊記,還有功夫電影

《龍珠》中的第一殺手“桃白白”參考的是《蛇形刁手》中扮演大反派的黃正利形象;武道會上成龍選手曾打了一套醉拳,這是借鑑成龍本人的同名電影《醉拳》;禿頭克林參考的《少林寺》中的和尚形象。

當年龍珠“抄”了多少中國文化?不僅有西遊記,還有功夫電影

黃正利出演電影:《蛇形刁手》

除了《西遊記》和功夫電影外,《龍珠》當中出現的食物、服飾、建築風格等等都是參考了中國傳統文化設計出來的,如果不是配音是日語的話,可能很多人都會以為這是一部國人做的作品。

當年龍珠“抄”了多少中國文化?不僅有西遊記,還有功夫電影

龍珠中的中式建築風格

《龍珠》的成功對於中國動畫人來說其實是一個啟示,國人一直在探索如何更好地將傳統文化與現代動畫結合,而鳥山明的《龍珠》完全是一個典範。作為一個日本人卻能如此自然地把中國傳統文化融入動漫當中,使其符合現代人的熒幕審美,這值得咱們反思和學習。

當年龍珠“抄”了多少中國文化?不僅有西遊記,還有功夫電影

不知道各位小夥伴兒們對於《龍珠》這部動畫又是怎麼看的呢?歡迎大家分享自己的看法。


分享到:


相關文章: