02.28 抗疫励志英文演讲视频+文本+翻译+注解

We Are All Fighters

《我们都是战士》



We are facing a dark time right now.

我们正面临着黑暗时刻

Some of us are stuck at home;

我们中有些人禁足在家

Some are stuck far away from home.

(两个并列句连用两个被动语态,其中stuck是stick的过去分词)

有些人滞留异乡

Some of us have lost their jobs,

我们中有些人已失去了工作

Some have to shut down their businesses

有些人必须关停生意

Some of us are cutting down the expenses

我们中有些人正在缩减开支

Some can’t even pay their rent and bills

有些人甚至支付不起房租和开销

Some can’t go back to school

有些人无法上学

Some can’t get back to their jobs

有些人无法复工

And some of us are still working day and night,

我们中有些人需要日日夜夜工作

no matter how exhausted they are

无论他们多么劳累

Or how dangerous it is.

(no matter+WH 引导的并列让步状语从句)

或者多么危险

Some of us have become infected.

(用become+Ved,强调感染的动作)

我们中有些人已被感染

They were isolated from their families, their loved ones,

(注意isolate与quarantine的区别)


他们与加人和爱人隔离开来,

and have to be alone in the wards,

必须独自守在病房中

Or even worse, it is their children, parents, or loved ones that are infected

(it is...that引导的强调句型)

甚至更遭的是,他们的孩子、父母或者爱人也被感染

and they don’t even have a chance to say goodbye.

他们甚至来不及当面道别

The virus is rampaging(横冲直撞)

病毒在肆虐

The numbers are increasing;

感染的人在不断增加

The rumors are spreading;

谣言横行

The fear is growing.

(以上四个并列句,连用四个进行时表达问题的严重)

恐惧增加

It seems that all of a sudden

似乎在一瞬间

the whole country lost its vitality and prosperity.

(it作形式主语代替that从句,引导主语从句)

国家失去了的活力和繁荣

You are not the only one who is worrying;

你并不是一个人在担忧

you are not the only one who is fearing;

你并不是一个人在恐惧

You are not the only one who is struggling.

(以上三个并列定语从句,由于先行词one有the only 修饰,who换成that更佳)

你并不是一个人在苦苦挣扎

We are all facing a dark time right now;

我们都在面临一个黑暗时刻

Our country is facing a dark time right now.

我们整个国家也在面临一个黑暗时刻

This is a war!

这是一场战争!

It’s a war without guns, bombs, or smoke

虽然这是一场没有枪炮、或硝烟的战争

But it’s a war with virus, doubts, fears, rumors, and discriminations.

但却是一场与病毒、怀疑、恐惧、谣言和歧视的战争

But we shall all be fighters, my dear fellows!

但我们都是战士!我亲爱的同胞们,

Not just the doctors, the nurses, the policemen and the scientists who should fight

不仅仅只是医生、护士、警察和科学家在战役

All of us should be the fighters in this war

我们都应该成为这场战争中的战士

We shall fight against fear

我们将和恐惧斗争

We shall fight against uncertainty

我们将和不确定斗争

We shall fight against doubts

我们将和疑惑斗争

We shall fight against selfishness

我们将和自私斗争

We shall fight against rumors

我们将和谣言斗争

We shall fight against discriminations

我们将和歧视斗争

(以上连用6个并列句shall引导更能表达主语决心)

This is going to be a fierce and cruel war

虽然这将是一场激烈的严酷的战争

But don’t be afraid,

但不用怕

We’re going to win this war together in the end!

我们终将取得这场战争的胜利

Our people may get sick,

我们的人民可能生病

our city may get sick,

我们的城市可能生病

but we as a brave nation, will never ever get sick

但我们作为一个勇敢的民族,绝不会被病魔打倒

Because we have the history, spirit and determination to win.

因为我们拥有必胜的历史、精神和决心!

We’ve been on this planet for over 5000 years.

我们在地球上已经延续了5000年

We’ve witnessed(见证;目睹) much darker moments

我们见证过更加黑暗的时刻

We’ve been though much crueler trials

我们经历过更加残酷的考验

(以上用三个并列句,用现在完成时表达动作的影响)

No matter it’s the war, invasion, starvation, poverty or natural disasters

(No matter引导的让步状语从句)

无论是战争、侵略、饥饿、贫穷还是自然灾害

We’ve always survived and

我们总是幸存下来

We’ve always stood back up on our feet

我们总是能重新站立起来

We’ve always won in the end.

我们总是赢的最后的胜利

And we will definitely win this time.

所以这一次我们也将取得最终的胜利

We don’t know how long this will take,

我们不知道这场战争将持续多久

Or what cost we have to pay

或者我们将付出什么代价

But there’s one thing we are 100% sure

但有一件事我们100%的确定

That is: we are going to win this war in the end!

那就是:我们终将赢得这场战争的胜利

Because that’s what we’ve been doing for the past 5000 years.

因为在我们过去5000年的历史中,我们就是这样做的

And that’s what makes us the greatest nation ever

而正因如此成就了我们这个世上最伟大的民族

(以上连用另个并列表语从句阐释原因)

It is only by going through dark times that we can separate the greatest from the great.

It is ...that 引导的强调句型)

只有经历黑暗时刻才能区分伟大和平庸

In each dark time,

在每一个黑暗时刻

We’ve always fought together

我们总是共同抗争

No matter how strong our enemy was

无论我们的敌人有多么强大

Or how impossible it seemed to win

又或者我们赢的概率微乎其微

(no matter+WH 引导的并列让步状语从句)

We just kept fighting

我们都会坚持战斗

Because we are all fighters!

因为我们都是战士!

When all of this is over,

当所有这一切结束后,

we’ll have another great and heroic story

我们又有了一个伟大的英雄的故事

to tell our children, our grandchildren

可以讲给我们的子孙听

and they will tell the next generations.

而他们也将把这个故事告诉给他们的下一代

That’s how we’ll pass this great spirit on,

我们会将传递这份伟大的精神代代相传

and keep it alive forever!

永存不朽!


分享到:


相關文章: