02.29 「龙腾网」联合国秘书长:巴基斯坦为全球收容难民树立了榜样

正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:zmmyc 转载请注明出处


UN chief says Pakistan sets global example hosting refugees
联合国秘书长: 巴基斯坦为全球收容难民树立了榜样

「龙腾网」联合国秘书长:巴基斯坦为全球收容难民树立了榜样


ISLAMABAD (AP) — The U.N. Secretary General called Pakistan “a reliable and generous partner” for hosting millions of Afghan refugees on Sunday, pointing out that the South Asian county has had to do so with little support from the international community.
伊斯兰堡(美联社)——联合国秘书长称巴基斯坦是收容数百万阿富汗难民的“可靠而慷慨的伙伴” ,并指出这个南亚国家必须在没有国际社会支持的情况下这样做。

「龙腾网」联合国秘书长:巴基斯坦为全球收容难民树立了榜样


Guterres stressed the urgency to “de-escalate both militarily and verbally” tensions across the highly militarized frontier between Indian- and Pakistani-controlled Kashmir.Pakistani Foreign Minister Shah Mahmood Qureshi said he highlighted his government''s concerns over New Delhi''s actions in Indian-controlled Kashmir and its decision to strip the region of its semi-autonomous status.“The policy of diplomacy and dialogue remains the only tools and guarantee for peace and stability,” said Guterres.
古特雷斯强调,在印度和巴基斯坦控制的克什米尔之间高度军事化的边界,迫切需要“在军事和语言上缓和”紧张局势。巴基斯坦外交部长库雷希说,他强调了巴基斯坦政府对新德里在印控克什米尔地区的行动及其剥夺该地区半自治地位的决定而感到担忧。古特雷斯说: “外交和对话政策仍然是实现和平与稳定的唯一工具和保障。”。

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:zmmyc 转载请注明出处
InHisHands
"UN chief says Pakistan sets global example hosting refugees", As well they should!
“联合国秘书长称巴基斯坦为全球收容难民树立了榜样”,其它国家也应该这样像他们那用做
Martin
Meanwhile India sets a global example by giving persecuted religious minority refugees a path to citizenship and out comes the media to demonize and the religion of peace to riot.
与此同时,印度树立了一个全球榜样,给受到迫害的宗教少数难民一条获得公民身份的途径,媒体出来妖魔化,和平的宗教却引发骚乱。

「龙腾网」联合国秘书长:巴基斯坦为全球收容难民树立了榜样


Alex Capricorn
Very good example. Now, all Muslims refugees MUST BE DIRECTED TO PAKISTAN. No, England, Germany or USA anymore. All - to brothers in Allah! To Pakistan! All!!!
非常好的例子。现在,所有的穆斯林难民必须被带领到巴基斯坦。 不再是英国、德国或者美国了。为真主的兄弟们干杯! 敬巴基斯坦! 所有人!
Mathew
Haha joke of the millennium! The truth is that pakistan is behind taliban and all violence in Afganistan. Not only this, pakistan managed to almost erase its minorities. Non #$%$ aren?t safe in pakistan. Terrorist like osama feel pakistan a safest country in the world. Pakistan send its mujjadihin to attack India and its neighbouring nation. Ajmal kasab, bangladesh war etc are the proof of pakistan?s real face. Last time i heard that a pakistani stabbed a lady in london.
哈哈,千年笑话!事实是,巴基斯坦是塔利班和阿富汗所有暴力事件的幕后黑手。 不仅如此,巴基斯坦几乎消灭了少数民族。在巴基斯坦不安全。 像本拉登这样的恐怖分子认为巴基斯坦是世界上最安全的国家。 巴基斯坦派出圣战者袭击印度及其邻国。 Ajmal kasab,孟加拉国战争等,都是揭露巴基斯坦真实面孔的证据。 上次我听说一个巴基斯坦人在伦敦刺伤了一位女士
Roma
Wow, he should move UN Headquarters to Islamabad!!!
哇,他应该把联合国总部搬到伊斯兰堡! !
larry
Sounds like a good place to move the UN headquarters to.
听起来是应该把联合国总部搬到这样的好地方
Pratik
Well yeah osama bin laden lived a lavish life there two blocks away from their army headquarters.
是的,本拉登在离军队总部两个街区的地方过着奢侈的生活
Pete
Pakistan has unwavering love and compassion for the Terrorists.
巴基斯坦对恐怖分子有着坚定不移的爱和同情


RandR
India has spent billions of dollars building roads, schools, hospitals even the parliament building in Afghanistan so that the Afghans could lead dignified lives in their own country while Pakistani Army unleashed it''s Talibani minions on the country to bomb, maim, kill and damage the infrastructure Afghanistan so desperately needs to return to a normal country. The UN should move it''s headquarters out of New York to Islamabad and experience the compassion of the Pakistanis first hand.
印度已经花费了数十亿美元在阿富汗修建道路、学校、医院,甚至议会大楼,这样阿富汗人可以在他们自己的国家过上有尊严的生活,而巴基斯坦军队则派遣他们的塔利班奴才去轰炸、残害、杀害和破坏阿富汗迫切需要恢复的基础设施,联合国应该把它的总部从纽约搬到伊斯兰堡,直接体验巴基斯坦人的同情心
Ata
Dear UN secretary. Its now over 30 years they are in Pakistan. USSR and then US made them migrant and they have not only disturbed PAKISTAN economy but brooded smuggling and drug culture in Pakistan. Please stop creating migrants.
亲爱的联合国秘书,现在他们在巴基斯坦已经存在30多年了。 他们不仅扰乱了巴基斯坦的经济,而且还滋生了巴基斯坦的走私和毒品文化。请停止制造更多的移民
USS
First cause the refugee crisis and then pretend to be a solution. No wonder all it''s neighbors especially Afghanistan hate Pakistan
首先造成难民危机,然后假装是一个解决方案。 难怪所有的邻国,尤其是阿富汗,都憎恨巴基斯坦

「龙腾网」联合国秘书长:巴基斯坦为全球收容难民树立了榜样


BuzzLight
Pakistan has been hosting the Afghan refugees since 1979 right after Soviet invasion, Afghan’s moved from Kabul through those rough terrain on foot and came all the way to Karachi. Their second generation is now raised in Pakistan. Many refugees established businesses and are now permanent settlers in Pakistan though there was no immigration policy in place at the time. This brought Heroin culture which Pakistan is still reaping what it sowed!
自1979年苏联入侵后,巴基斯坦就开始收容阿富汗难民,阿富汗人从喀布尔徒步穿过崎岖的地形,一路来到卡拉奇。他们的第二代现在在巴基斯坦长大。 许多难民在巴基斯坦建立了企业,现在是永久定居者,尽管当时没有移民政策。 这带来了海洛因文化,巴基斯坦仍在收获它播下的种子


分享到:


相關文章: