冷靜點的英語如何地道表達?
很多人想到的是calm down [kɑ:m daun] vt.& vi.(使)平靜,鎮靜,安靜; (使)平靜下來;
1、Calm down for a minute and listen to me...
你安靜一會兒,聽我說。
2、 We will go back to normal when things calm down...
事態平息之後,我們將一切如常。
今天給大家介紹一個地道的表達方式,Cool your Jets,冷靜點,別那麼著急;
Cool your jets! The preview will be ten minutes long.
別那麼急! 會有十分鐘的電影預告片
jet [dʒet] n.噴嘴,噴霧;
這個表達是美國很地道的一個俚語,以後如果遇到美國朋友很著急,不冷靜,就可以用這個口語了:Cool your jets!!
學習更多口語知識,關注微信公眾號:weshare345
閱讀更多 用戶51723524485 的文章