“知道了”不要用"I know"!
英語中,"I know" 通常表示:別人在告訴你之前,你已經知道了!
1
- Go straight and you'll see the metro station.
直走你就會看到地鐵站。
- OK, I know.
好的,知道了。
如果這裡用“I know”,那就表示“我早就知道地鐵站在哪裡”(那你問個毛的路啊?!)
2
那怎麼表達“知道了”、“明白了”?
很簡單,就是這三個:
I got it. Got it. I get it.
- 直走過去你就會看到地鐵站。
- Got it.
好的。
- You have to get it done by tomorrow.
明天之前,你必須要做完!
- I get it.
知道了。
3
易錯點:“get it”
回答時:"I got it" 和 "Got it"都可以,但是不能說"Get it"
只能是"I get it"!
“Get it”只能在問句中用,表示“你明白了嗎?”
- Get it now?
現在懂了嗎?
- I get it, thanks.
知道了,謝謝
- Get it, bro?
哥們兒,明白了沒?
- Yep.
明白了。
- End -
閱讀更多 天天用英語的小珠 的文章