06.01 讓老外“害怕”的中國菜名,看到他們的理解後,網友笑噴了!

中國文化博大精深、源遠流長,不是一朝一夕就能夠明白的,尤其是跟中國文化差異很大的外國人,來到了中國之後,很容易被搞暈了,就拿最簡單的吃飯來說,可能很多菜名翻譯成英文後,就會給他們帶來很多的誤會,尤其是這幾種,網友都說,看到老外的解釋後,真的笑噴了!

1.童子雞

讓老外“害怕”的中國菜名,看到他們的理解後,網友笑噴了!

這道菜外國人是翻譯成的“沒有性別的雞”,可是人家明明是指的沒有經歷過繁殖的雞,不過呢,這道菜的賣相真的非常誘人,雞肉呈現出一種金黃色,讓人看著就很有食慾。

2.麻婆豆腐

讓老外“害怕”的中國菜名,看到他們的理解後,網友笑噴了!

這道菜被外國人理解為“由麻子女人制作而成的豆腐”,這樣翻譯簡直讓人食慾大減!

3.魚香肉絲

讓老外“害怕”的中國菜名,看到他們的理解後,網友笑噴了!

有些外國人呢,看到名字裡面有魚,就以為這道菜是以魚為原料,可萬萬沒想到的是,這道菜人家只是讓你能夠吃出魚的味道來,可見中國人對食物調料掌握的有多好,能夠給你創造出更多新的口味。

4.夫妻肺片

讓老外“害怕”的中國菜名,看到他們的理解後,網友笑噴了!

很多老外一開始都會被這道菜名嚇到,還真以為是名字那樣,其實這是一對夫妻創造出來的,所以叫做夫妻肺片,它是以牛舌、牛肚、牛肉為原料製作而成,吃起來肉質鮮嫩、麻辣濃香。

5.老婆餅

讓老外“害怕”的中國菜名,看到他們的理解後,網友笑噴了!

老婆餅也不能按照名字來理解,可不是吃了就有老婆的餅,它是廣東潮汕地區的一道傳統特色糕點,外皮烤製成金黃色,皮薄餡多,一口下口,就能夠讓你感受到它的鬆軟、香甜。

6.螞蟻上樹

讓老外“害怕”的中國菜名,看到他們的理解後,網友笑噴了!

老外看到這個菜名,把這道菜理解成了用螞蟻為原料製作的,其實人家就是一道簡單的肉末粉條啊!就是以粉條、肉末為原料,吃起來非常爽口、下飯。


分享到:


相關文章: