03.03 美軍作戰部隊的師團營都是用數字來表示,而連為什麼用字母來表示?有什麼說法嗎?

我不是達人我不會武功


主要是英語語法的坑,避免聽錯

實際上並不是ABCDE連,而是語音字母Alpha、Bravo、Charile、Delta、Eacho。其來源是海軍戰艦對於各主炮炮位的命名,作用是保證戰時通訊暢通,不出現誤判。


這些詞語最大特點都是重音且短語,在戰時炮聲震天的背景音下,容易區分和辨別。對比英語表第一第二第三的First、Second、Third要好分別太多了,所以海軍們最先用這種語音字母來表示序列,類似於我們用大寫“壹貳叄肆”來代替“一二三四”保證信息傳遞的準確性,陸軍只不過是拿來主義。

在陸軍傳統中,師團級都是有自己獨立番號,不管是“101空降師502團”還是“晉綏軍358團”都屬於自己獨有番號,即使給的編制裡沒有固定番號,也會給個“129師386旅獨立團”這樣的臨時番號。


但是團以下的營連級時則享受不到這個待遇了,蘇聯衛國戰爭時蘇軍團級番號都編到3000多,再長下去要成繞口令了。所以在表達X營X連時,需要用到兩個表序列的短語,更坑的是英語語法裡還有倒裝……所以在表達“3營2連”時,標準的表達方式是“Second company of Third battalion”,呼叫時時雙方的腦回路都要很長,再加上口音、嘈雜的戰場環境,英語聽力和口語達不到專八水平鐵定出錯。

所以把連級單位的序號,統一用Alpha、Bravo這種語音字母表示,戰場上呼叫時,接收方只要聽到數字序列First、Second就明白是說營、聽到語音字母就明白是說連,可以保證相當程度的準確性。同時在書寫簡寫上也可以更加簡潔明瞭,例如“第101空降師506團2營E連”可以用“101AD 506/2-E”表示,更加方便識別和記憶。



分享到:


相關文章: