03.03 蝌蚪在你家鄉叫什麼?山東蓬萊叫“乜勒咕咚”,龍口叫“脹不勒得”?

綠色思維


我,來自美麗的山東,滕州,China。

關於蝌蚪的俗語方言稱謂,沒有必要長篇大論。所以,按照頭條慣例,我簡單強調以下幾點。

一、蝌蚪的在不同地區有不同叫法,哪怕一個省內,也有很多不同的叫法。同一個方言區內,叫法也是大有不同。以膠遼官話區為例,蓬萊和龍口完全不同。

二、山東大致分為三個方言大區。冀魯官話區、中原官話區、膠遼官話區。雖然如前所述,同一個方言區叫法迥然不同,但不同方言區的叫法卻略有相似,例如冀魯官話區的濟南與中原官話區的滕州,濟南叫“蛤蟆蝌胎”,滕州叫“河蟆蝌子”。注意,中原官話魯西南片以滕州為中心,土語中帶“子”的比較多,例如:

麵條:麵條子

耳光:耳刮子

額頭:額(一聲)嘍蓋子

膝蓋:革嘍拜子

鼻孔:鼻氣眼子

耳孔:耳頭眼子

蝸牛:蝸拉牛子

得瑟:七里多學大馬蜂

流氓:七葉子

羅鍋:羅鍋子、羅股腰子

毛蟲:蜇了毛子

鍋蓋:鍋蓋子

眼珠:眼珠子

車輪:車鼓輪子

指甲:手指頭蓋子

趾甲:撅指頭蓋子

腳:撅丫子

布條:布了條子

上衣:褂子

鞋:鞋科嘍子

男xxx:雞噶子

蘿蔔纓:蘿蔔纓子

豆芽:豆芽子

面葉:面葉子

餛飩皮:餛頓皮子

水餃皮:皮子

麥子:mei(滕州話一聲=普通話三聲)

但是,雖然都屬於中原官話魯西南片區,但是滕州與棗莊南部的口音差異較明顯,與鄒城南部、微山、山亭完全一致。畢竟山亭的大多數鎮都曾經是滕縣的一部分。


分享到:


相關文章: