04.11 梅蘭芳古裝名詞之不當

今日推送之《古裝名詞之不當》,錄自《戲劇雜誌》第2期。作者瘦廬。約在1915年左右,梅蘭芳及梅黨借鑑古代繪畫中仕女的髮型,改變了傳統大頭梳式,創造出古裝頭。瘦廬在文中認為“古裝”一詞使用不妥。

舊戲這樣東西,多半是描寫古代事實的。可是因為他一種限於財力的關係,或是限於考古學不精的關係,並且因為應用舊戲寫意的原理,所治裝束只有一種,名叫戲裝。其實這種戲裝,便是古裝,上起唐虞,下迄明清,都是如此,偶爾有種清代的戲劇,因為裝束上容易製備,所以有一部分時裝的(如同《宦海潮》)。

梅兰芳古装名词之不当

梅蘭芳在日本演出《天女散花》

自從梅蘭芳出來,興了什麼《黛玉葬花》《天女散花》之後。戲界的裝束,忽然在戲裝、時裝以外,另外添了一種古裝的名詞,這個名詞一發生,似乎把戲裝的時代問題,完全打破。只是這種古裝,究竟在哪一種甚麼時代?和戲裝的界限,在哪裡呢?還有一層,古裝現在只有旦角、小生兩種。是否在古代,只許有青衣、小生,不許有別的角色呢?還是小生青衣以外,別的角色,仍用戲裝呢?

這兩個問題,都是應當研究的。

梅兰芳古装名词之不当

梅蘭芳之《洛神》

有人說,古裝這個詞,原是一個俗名。正當名詞,應該叫做仙裝。只是仙裝兩個字,也是不妥,譬如《天女散花》《嫦娥奔月》。天女、嫦娥固然不妨穿仙裝,只是黛玉、晴雯、寶蟾這些人,也能穿仙裝嗎?《紅樓夢》雖然影射清事,幸而好沒有時代,假如有了時代,那古裝的古字,不用人攻擊,自己先站不住腳了。

還有一件笑話,便是近人唱《寶蟾送酒》,寶蟾穿的是古裝,夏金桂卻穿時裝,他們兩人一主一僕,豈僕穿而主不能穿耶?抑古裝專為正角而設耶?因為這出戏一鬧,古裝的價值,更等於零。

梅兰芳古装名词之不当

梅蘭芳、姚玉芙之《黛玉葬花》

有一部分人,說古裝不如改名叫做梅裝,以後它的用途,與普通戲裝,可以共同通用,並不必分門別類,另立古裝戲一門,只是某戲中某角,臨遇見願學梅裝的人,便穿起梅裝來,否則不必穿梅裝,仍穿戲裝,也無不可。這種說法雖是近理,只是此等裝束,是否為舊戲裡所應要,還是一個可以研究的問題呀!

(《戲劇雜誌》第2期)

光風霽月的梨園

久已被人遺忘的

故紙堆中那個

致力於尋找和分享

懷舊

梨園雜志

新浪微博:@梨園雜志


分享到:


相關文章: