12.15 各國網友熱議:跨越5111公里中俄天然氣合作,令各國網友們讚歎

12月2日,中俄東線天然氣管道項目正式通氣運行,這條管線從俄羅斯西伯利亞出發全長5111公里,一路途經黑龍江、吉林、內蒙古、遼寧、河北、天津、山東、江蘇、上海,每年將為這些地區提供50億立方米天然氣,隨後逐年增加到380億立方米,將有效緩解華北地區冬季供暖高峰期的保供壓力並減少煤炭排放,同時也標誌著中俄之間的緊密合作又向前邁進了一步。中俄天然氣通氣後,各國都對此事進行了報道,外國網友們也給予了積極評價,同時也有一些美國網友得知後感到絕望,讓我們看看他們是怎麼說的吧。

各國網友熱議:跨越5111公里中俄天然氣合作,令各國網友們讚歎

各國網友評論:

1、Well done! USA. China and Russia both want to be friends with the US, but US push them together.

做得好!美國。中國和俄羅斯都想和美國做朋友,但美國卻把他們倆撮合到了一起。


2、This is what cooperation between nations looks like and I congratulate Russia and China, the diplomacy of Russia and the long term vision of China has been second to none in the past few years. Our diplomacy and ability to operate credibly on the international stage is frankly an embarrassment seen from a U.K. perspective. It's no better on the domestic front sad to say.

這就是國與國之間合作的典範,我祝賀俄羅斯和中國,俄羅斯的外交和中國的長期願景在過去幾年是首屈一指的。從英國的角度來看,我們的外交和在國際舞臺上可靠運作的能力實在是令人尷尬。可悲的是,國內的情況也好不到哪裡去。


3、This also a great step to reduce coal consumption in China. Next step is a gas pipeline to India. Big losses for Australian and Indonesian mining sectors.

這也是中國減少煤炭消耗的重要一步。下一步是鋪設通往印度的天然氣管道。澳大利亞和印尼的礦業將損失慘重。


4、I can see an upside to the Russia-China relationship: a chance for longer lasting peace, as the West will have to learn to be a tad more humble in the future.

我看到了俄中關係的積極一面:這是實現更持久和平的機會,因為在未來,西方將不得不學會變得更加謙卑。


5、The us not only shot themselves in the foot.they emptied a whole magazine.

美國不僅搬起石頭砸了自己的腳,而且還掏空了整個彈藥庫。


6、Putin the great chess master love him

普京是偉大的象棋大師,喜歡他!


7、I love that Statement Russia is strong enough to determine who the nest world power will be. Nice response from Putin

我喜歡這句話,俄羅斯強大到足以決定誰將成為下一個世界強國。普京的回應確實不錯。


8、Russia 3 pipelines

America green new deal

stupid gets what stupid is

俄羅斯3條然氣管道

美國綠色新政

笨蛋知道什麼是愚蠢


9、The stupidity of pushing Russia to the east is beyond comprehension !! The west will regret this deeply in the years coming!

把俄羅斯推向東方是多麼愚蠢的行為啊!在未來的歲月裡,西方將對此深感遺憾!


10、"The last thing you want to do is put these two giants together"

"你最不想做的事就是把這兩個巨人放在一起"


11、I wonder what kind of offspring we should be expecting from this marriage when Russian wild grizzly bear meets peaceful panda bear?

我想知道,當俄羅斯野生灰熊和和平的大熊貓相遇時,我們應該期待從這場婚姻中得到什麼樣的後代?


12、The russophobic lunatics in politics and media should take a vacation in Yakutia to cool down. They have -43° Celsius (-49,7 Fahrenheit) in the north right now

恐俄狂人們應該去雅庫特度個假冷靜一下。現在北方的溫度是-43攝氏度(-49.7華氏度)。


13、Gas is more expensive than coal. China used to use coal to provide heating service in winter. Roughly starting from 2012, China switched from coal to gas to reduce air pollution, its huge market of gas can make its supplier very rich, but China won't import gas from only one country for security purpose, but of course Russia is the number one choice if its supply is stable and the price is reasonable.

天然氣比煤貴。中國過去在冬天燒煤供暖。大概從2012年開始,中國從煤轉向天然氣,為了減少空氣汙染,中國有巨大的天然氣市場,這將會使它的供應商大賺一筆,但出於安全考慮,中國不會只從一個國家進口天然氣,當然,如果供應穩定,價格合理,俄羅斯是首選。


14、This Pipe Dream became reality!

這個白日夢變成了現實!


15、This is why in Holland is big panic to move on with CO2 motion to be less dependable on russian oil & gas, but only the basic costs of renewing the infrastructure would cost around 350 billion euro...

這就是為什麼在荷蘭,人們非常恐慌,因為他們要繼續推進二氧化碳排放計劃,減少對俄羅斯石油和天然氣的依賴,但只是更新基礎設施的基本成本就要高達3500億歐元……


16、Good for China and Russia. A new age has begun for eastern prosperity.

這對中國和俄羅斯都有好處。東方繁榮的新時代已經開始了。


17、"Complete incompetence" That is the quote of the year. The quote of this century maybe.

“完全無能”是今年的名言。也許是本世紀的名言。


18、Russia will cut all gas supplies to Ukraine. As Faust said revenge is a dish best savoured cold.

俄羅斯將切斷對烏克蘭的所有天然氣供應。正如浮士德所說,復仇是一道冷卻後的美餐。


19、Congratulations on the pipeline and more strength to Russia & China!

祝賀這條管道的建成,給中俄兩國帶來更多的力量!


20、First they demonize Russia, now they demonize China...with the Russia and China alliance I think world peace is achievable, maybe the US is sacrificing himselves to ensure the rest of us have peace and prosperity

他們先是妖魔化俄羅斯,現在又妖魔化中國……有了中俄聯盟,我認為世界和平是可以實現的,也許美國是在犧牲自己,以確保我們其他國家的和平與繁榮。


21、Go Russia and China! This is historical! Will the US dare to take on THE BEAR AND THE DRAGON?

俄羅斯和中國加油!這是歷史時刻!美國敢挑戰熊與巨龍嗎?


22、They see their dreams and aspirations crumble in front of their face...viva Russia/China the winner in the game of sense vs nonsense

他們眼看著自己的夢想和抱負在中俄面前破滅……俄羅斯和中國萬歲,他們是這場理智與荒謬的對抗中的勝者。


23、It's nice to see these forward thinking countries working together.

很高興看到這些有遠見的國家之間的合作。


24、This decade has seen tremendous cooperation, and I would add, friendship, between Russia and China. It’s almost symbolic that the pipeline should become operational during the final weeks of the decade, a fitting crown to their remarkable relationship. It speaks volumes of just how exciting their relationship is going to be in the next decade.

這十年是中俄兩國合作的十年,也是友誼的十年。這條天然氣管道將在本十年的最後幾周投入使用,這是極具象徵意義的,是對兩國非凡關係的完美詮釋。這充分說明,他們的關係在未來十年將會多麼的振奮人心。


小編:各位朋友,你們怎樣看待外國網友的點評呢,請在下方評論區留言,記得關注我們,每日更新,帶你瞭解老外眼中的中國與世界。


分享到:


相關文章: