12.25 为什么现在影视作品没有字幕就感觉听不清?

为什么现在影视作品没有字幕就感觉听不清?

不知道读者朋友们会不会和鲤王一样,有这样一种感觉,现在看电视剧等一旦没有字幕,即使环境不吵闹的情况下,也觉得听不清人物说话。鲤王一度以为只是听力没有以前好了或者是养成了看字幕的习惯不适应了,只是自身原因,机缘巧合之下,和友人谈起这个话题,才发现身边有许多朋友也有这个困扰——现在似乎没有字幕,就听不清人物说的话。

抱着这样的疑问,鲤王查阅了一些资料和视频,发现了一个有趣的现象,现在的一些电视剧,尤其是使用了演员未加修剪的原声,很容易出现这样的问题,鲤王童年时候的电视剧即使没有字幕,依然很清楚。

鲤王在困扰许久之后,有一次碰巧看到了陈佩斯先生、何冰先生等人的视频访谈,加上之前查阅的资料,鲤王突然有一种猜测——之所以许多人会有这样的问题,不是字幕的原因,而是演员们的台词功底不够。直到有一次,鲤王在网上看到了某热播剧后期配音与现场实拍的演员原声,更加确定这就是问题的答案,甚至可以很直白地说,不是一小部分,而是有相当多的演员们都有这个问题。

鲤王有幸在童年能遇到《我爱我家》《都市男女》《武林外传》《家有儿女》这一类优秀的电视剧,现在看来,这一系列的电视剧大部分都使用了演员原声,却听得非常清楚,毫无障碍。这些经典的 电视剧也涌现出了相当多的优秀演员,他们至今活跃在话剧、电影等舞台上。鲤王自从被同学安利之后,直到现在都很喜欢去看话剧,曾经看过孟京辉老师的《一个无政府 主义者的死亡》,看过东野圭吾作品改编的《黎明之街》等作品,在欣赏这些演员表演时候,可曾出现听不清演员台词的情况?如果一个话剧演员需要字幕才能让观众了解剧情,怕是要被同行笑话。再看极端一点的情况,在以前条件艰苦的时候,北京人艺偌大的一个剧院,演员老师们没有麦克风,只凭自身台词功力,足以让整个剧院的观众听清楚,这样的功力放到现在怕是吊打某些演员。有兴趣的可以参考北京人艺的《茶馆》等等优秀的话剧,再对比一下现在一些电视剧里面的一些台词。

再看现在,相对年轻一代的何冰先生和胡歌先生,是现在涌现出的优秀演员代表,他们都不约而同地选择了话剧来磨练自己的功力,在同辈人中演技可以算是相当优秀了。仅从台词功力来看,这两位在更老一辈的老前辈面前还是有一定差距的,何冰先生和胡歌先生的粉丝们不要生气,这两位也是我非常喜欢的演员。

为什么现在影视作品没有字幕就感觉听不清?

强烈安利《黎明之街》

题外话:当一部新的电视剧把演员原声去掉,加上后期专业配音之后,效果提升明显,更加证实了我的猜测,方言这种听不懂除外。最后,我就是要怼某些数字演员,不记台本不练台词,拍摄时采用替身本体抠图,念台词只念123456的垃圾演员,真是恶心至极,给演员两个字抹黑。


分享到:


相關文章: