10.23 “磨磨蹭蹭、拖拖拉拉”用英語怎麼說?趕緊記下來,一定用得著

文章末尾有福利哦

當一個急性子

遇到一個慢性子

會發生什麼?

除了暴躁,什麼也不會發生

只想大吼一聲:別磨蹭了!

“磨磨蹭蹭、拖拖拉拉”用英語怎麼說?趕緊記下來,一定用得著

“磨蹭、拖拉”用英語咋說?

詞彙表達

drag one's heel

因為不情願而磨蹭,拖拉

例句:

They say that congress would eventually OK the money the White House wants for the new education program, but it would drag its heels about bringing the issue up for a vote and won't vote on it until the members are ready to go home this summer.

他們說白宮要用在教育方面新項目的經費,國會遲早會通過的。但是國會還是拖延,不肯把這個案子在各議員們今年夏天休假回家以前提出來表決。

We can't be late for the dentist, so quit dragging your heels and get in the car.

我們去看牙醫不能遲到,所以別磨蹭了,上車吧。

“磨磨蹭蹭、拖拖拉拉”用英語怎麼說?趕緊記下來,一定用得著

拓展訓練

cool one's heels

讓你久等

例句:

Do not make your guests cool their heels when you have appointments with them.

同客人訂了約會就不該讓人家久等。

kick up one's heels

享受快樂時光

例句:

Honey, it's been a long hard week, so let's go out tonight and kick up our heels a little.

親愛的,這個星期可真夠累的。今晚咱們到外面去輕鬆一下。

“磨磨蹭蹭、拖拖拉拉”用英語怎麼說?趕緊記下來,一定用得著

Achilles' heel

致命的弱點

例句:

His temper is his Achilles' heel.

他的脾氣是致命傷。

dig one's heels in

(不顧別人卻說)堅持己見,一意孤行

例句:

The more we argued, the more she dug her heels in.

我們越是爭論,她就越固執。

(內容來自網絡綜合整理,僅供學習參考。若涉及版權問題,請聯繫刪除。)

怎麼樣?看完這篇文章是不是收穫滿滿?

每天為您提供一點英語學習資料

日積月累提高您的英語水平!

學習地道口語表達,與老外無障礙交流。小編在這裡誠意推薦兩套課程:

【像美國人一樣說英語】

⬇️⬇️⬇️

1. 課程由《英語週報》口語講師丁浩主講。沒有語言環境,照樣說一口流利美語。

2. 課程為音頻課,共10課時,每課學習一個口語詞彙。學習地道美式俚語,身臨其境感受美國文化。

3. 限時特惠價39元,名額有限,少喝兩杯奶茶就可以擁有。

「你最容易讀錯的100個英文單詞」

⬇️⬇️⬇️

1. 課程由《英語週報》口語講師丁浩主講,列舉生活中使用頻率最高、卻常常被讀錯的100個英文單詞。

2. 課程為視頻課,共5課時,每個課時包含20個高頻詞彙。

3. 限時特惠價69元,名額有限,速來搶購。

馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費獲取該套課程試聽課!

福利:

點擊右上角關注我們,私信回覆:口語學習,免費贈送【英語900句】音視頻內容。

“磨磨蹭蹭、拖拖拉拉”用英語怎麼說?趕緊記下來,一定用得著


分享到:


相關文章: