12.16 記住!“你好時尚”不是you're so fashion! 老外表示大錯特錯


記住!“你好時尚”不是you're so fashion! 老外表示大錯特錯

文章末尾有福利哦

記住!“你好時尚”不是you're so fashion! 老外表示大錯特錯

我們誇別人時尚,

一般總會脫口而出:

You're so fashion!

但是,仔細想想,認真看看,這個句子是不是哪裡不對?

詞性誤用

表達“你很... ...”

英文對應的是:You're ... ...

are後應該接形容詞,

比如, You're beautiful.

You're gorgeous.

而fashion是名詞, 形容詞為fashionable。

“你很時尚”應該說:

You're so fashionable.

記住!“你好時尚”不是you're so fashion! 老外表示大錯特錯

那fashion是不是就不可以用了呢?

不是!前面加in也相當於一個形容詞。

in fashion

正流行

例句:

The style of cloth is in fashion nowadays.

現在這種布料正流行。

Is this haircut still in fashion?

這種髮型還流行嗎?

記住!“你好時尚”不是you're so fashion! 老外表示大錯特錯

此外, 大家注意,fashionable這個詞其實外國人並不怎麼說。他們用得更多的是:

trendy

時髦的;趕時髦的

例句:

He was trying to be really cool and trendy.

他竭力想扮酷,趕時髦。

I used to wear trendy gear but it just looked ridiculous.

我以前常穿新潮的衣服,但看上去卻滑稽可笑。

記住!“你好時尚”不是you're so fashion! 老外表示大錯特錯

stylish

時髦的,流行的,入時的

更側重“有型”

例句:

I can't say no to a man who is so stylish.

對於型男我沒法說“不”。

(內容來自網絡綜合整理,僅供學習參考。若涉及版權問題,請聯繫刪除。)

審稿 | 李棟

校稿 | 呂放

近萬名同學同時在線學習的零基礎實用口語課程:

⬇️⬇️⬇️

1. 視頻課程,365天,每天一節口語對話課,真正做到口語天天練。

2. 每句口語,詳細解釋單詞的意思,講解具體用法。

3. 領讀3遍,讓大家跟著老師一起讀,達到真正開口說的目的。

福利:

點擊右上角關注我們,主頁私信回覆:口語學習,免費贈送【英語900句】音視頻內容。

馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費獲取課程試聽課!

記住!“你好時尚”不是you're so fashion! 老外表示大錯特錯


分享到:


相關文章: