03.05 如何看待世界盃賽前發佈會上央視記者向保利尼奧提問“有沒有信心”這件事?

老老李同學


哈哈,真是被保利尼奧懵逼的反應給逗樂了,雖然保利尼奧解釋說自己的中文全部都忘掉了,但從他哈哈大笑的表情來看,明顯也沒有全忘嗎。

雖然巴西隊俄羅斯世界盃的首戰要6月18日才打響,但在賽前的新聞發佈會上,央視記者的一個提問,卻引發了一段非常有意思的小插曲。

在輪到中國記者提問的環節時,央視記者劉思遠代表全國球迷向保利尼奧提了一個極其有趣的問題——“有沒有信心?”面對這一用中文直接表述出來的提問,認真傾聽的保利尼奧面露難色,顯得完全沒有聽懂。

在翻譯員向其解釋之後,保利尼奧露出了豁然開朗的表情,並爆發出了他極具感染力的大笑,反應過來之後,他略帶羞澀的表示自己已經不太記得在廣州學到的中文。不過,可愛的保利尼奧顯然還沒有把中文全部忘記,他不忘用中文又重複了一遍廣州球迷再熟悉不過的“有沒有信心”這句話。

不得不說,保利尼奧確實是一名實力與人品俱佳的球員,在之前接受巴西本國媒體採訪的時候,他還不忘提到他在廣州恆大的經歷,並表示對中國球迷有特殊的感情,即使作為一名非恆大的球迷,當我聽到他這麼說的時候,都無法不為他淳樸感恩的發言所動容。

對了,差點忘說了,第一次聽到保利尼奧說“有沒有信心”這句話是在2016賽季,足協盃決賽第二輪,廣州恆大客場對陣江蘇蘇寧的比賽,斯科拉里給隊員佈置完下半場的戰術以後,一向不怎麼說話的保利尼奧跳了出來,大吼了一聲:“有沒有信心?”隊友們先是一懵,等回過神來之後都笑得東倒西歪,緊張的氣氛頓時得到緩解,看到大家定過神來,保利尼奧把大家召集在一起,又一次問:“有沒有信心?”

印象中,在恆大的慶功宴上保利尼奧也展示過這句話,在與高拉特以及阿蘭的接受採訪的時候,保利尼奧也秀過這句中文。

不管怎樣,衷心祝願“暴力鳥”在以後的歲月裡,能夠越飛越高。


武侯的中場線


請記住問這個問題的記者名字:劉思遠,央視《足球之夜》的記者。

由於《足球之夜》主要報道國內足球,所以劉思遠估計還不習慣世界盃這個場合,以為是中超呢,想讓保利尼奧說一句“有沒有信心。”

“有沒有信心”這個梗其實是國內媒體炒作出來的,最初源於一個視頻。當時保利尼奧還在廣州恆大隊,在一次奪冠之後,恆大隊員在更衣室慶祝,隊友帶動保利尼奧喊“有沒有信心?”保利尼奧用中文跟著喊,聽起來還挺熟練的。

這句話是恆大老闆許家印在開動員會時常喊的話,用以鼓舞球隊士氣。保利尼奧耳濡目染,也記住了這句中文。



這個梗在國內流傳的時候,媒體是為了以此說明保利尼奧接地氣,在中國受歡迎,與此類似的還有“暴力鳥”這個外號。

後來保利尼奧剛去巴薩時,國內媒體在專訪他時也曾要求保利尼奧對著鏡頭說“有沒有信心!”當時保利尼奧照做了。


但在世界盃發佈會這個場合,讓保利尼奧說這句話就非常不合時宜了。這是人家巴西隊面對全世界的新聞發佈會,不是對中國球迷的專場發佈會,這個場合談論的是巴西隊在世界盃上的情況,不是保利尼奧個人的敘舊會。

也難怪保利尼奧一時沒反應過來,一來時間久了,二來沒想到這個環境下中國記者會出其不意來句中文。

看來某些記者還是要努力學習。


綠茵如風


正好看了,央視記者用中文向暴力鳥提問“有沒有信心?”,暴力鳥完全聽懂了,大笑,很真誠!

保利尼奧隨即再次感謝中超聯賽使他找回狀態,得以回到巴薩,重返歐洲之嵿,毫不做作,與央視記者的互動也很親切,就像一家人一樣。

不可否認的是,雖然中國隊暫時無法進入世界盃,但中國球迷的影響是任何參賽隊伍不敢小視,這也是我們唯一感到欣慰的!


分享到:


相關文章: