06.11 「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

【英國專家敦煌行】講座:吳芳思 | 歐洲敦煌學

書法在線官網 今天

歐洲敦煌學

吳芳思

我非常興奮有機會到這裡來,跟你們介紹一下我在大英圖書館工作的30年。對不起,我的漢語不太好,請你們原諒我想今天下午給你們介紹一下歐洲的敦煌學。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

斯坦因和伯希和

你們可能比較熟悉這些名字,他們就是斯坦因和伯希和。這兩個人對歐洲的敦煌學是非常重要的。

斯坦因你們都知道,斯坦因把一大批敦煌文獻帶到倫敦來,伯希和是法國人。斯坦因他是1907年到敦煌去,他是第一個外國人去取敦煌文獻。

第二個去敦煌的是法國人伯希和,他是一年以後(1908年)才到敦煌來,這挺有意思的,我不知道你看得清楚嗎?這是伯希和在在莫高窟工作的圖片。你看他周圍都是敦煌文獻,因為斯坦因帶回來了一大批敦煌文獻,所以伯希和就去了敦煌。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

李約瑟跟傅斯年講要保護莫高窟

李約瑟這個人你們聽說過嗎?他是一個英國人、一個英國科學家,他對歐洲人和西方人介紹中國的科學歷史也是非常重要的。我們覺得他是非常重要的在英國的漢學家。他在1943年從重慶到敦煌去,他在敦煌呆了幾星期,他原來就想呆一兩天,因為他的車已經破壞了,沒辦法走了,所以他在敦煌住了比較長時間。他在莫高窟畫了壁畫。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

李約瑟跟傅斯年有聯繫,1943年的中國情況特別亂,所以他還給傅斯年寫了一封信,說莫高窟一定要保護因為他說敦煌莫高窟是非常寶貴的。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

大英博物館首先編繪畫目錄

斯坦把敦煌文獻和繪畫帶回了倫敦煌,放在大英博物館。大英博物館決定把斯坦因帶回來的繪畫編一個目錄,所以他們比較早就注意繪畫。第一個人,他們編那個目錄是一個意大利人Raphael Petrucci,他是Raphael Petrucci的學生,他住在法國的。他曾經寫了一本書關於中國的研究芥子園的畫冊。

他是最早向給歐洲人介紹中國的繪畫,這些插圖是非常重要的。要不然一個英國人不知道中國繪畫是什麼東西,因為很少有機會看。連在當時的大英博物館也少有。而且初期他的插圖都是用自己收藏的繪畫。他們的質量不高。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

看第一次世界大戰的時候,他逝世了,所以他沒辦法繼續。所以以後大英博物館請一個英國人Arthur Waley編目錄。他編好了目錄並且出版。所以這個Arthur Waley在英國是非常重要的一個漢學家。他自己學習,他沒有上過大學,他自學漢語。他就翻譯了好多的中國詩。20年代的歐洲人、影響人,他們特別喜歡中國詩,所以他也是第一個介紹中國詩人給英國人。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

歐洲人非常少研究敦煌文獻。雖然在法國和英國有很多的敦煌文獻,大約敦煌文獻的20%左右在歐洲,但是歐洲人對敦煌文獻沒特別的關注。注意,Waley除了研究詩歌以外,當然他跟敦煌來的繪畫是比較熟悉的。而且他也對敦煌文獻也感興趣,雖然他自己不照顧它們,而且他早就發現敦煌文獻是非常寶貴的,挺有意思的。所以他出版了好多書,有的跟敦煌直接有關係。所以他出版了好多敦煌文獻,只有他一個人在英國翻譯過敦煌文獻。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

Waley在《Ballacds and Storie from Tun-huang》這本書裡他介紹了敦煌的情況、敦煌文獻發現的情況,他特別批評斯坦因和伯希和,說你是英國人,你有一個很有名的教堂,中國人要是把這個教堂毀壞掉,把這些檔案帶到中國去,你是什麼感受。所以他要將心比心,談談斯坦因到敦煌去拿回來所有的檔案、文獻,中國人有什麼感覺,所以他非常批評他們。他也說伯希和把敦煌文獻帶回英國也是如此。他非常反感斯坦因和伯希和這樣的行為。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

他說,19世紀的歐洲考古人員在伊斯蘭教工作,比如說在伊拉克、伊朗,也在印度工作。他們覺得這一類國家,他們跟他們過去的歷史沒有什麼現代的關係。所以他以為中國可能是一樣的,中國人他們不太注意過去的事。他們錯了,中國人特別注意他們自己的歷史,不像伊斯蘭教,他們不注意伊斯蘭之前的歷史。所以完全不一樣,中國是一個自豪的國家,它的歷史對他們非常重要。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

敦煌文獻在歐洲

斯坦因他在印度工作過他不懂漢語,他懂梵文,所以他對印度的過去和印度的語音是比較熟悉的。漢語他不懂,而且他那個人特別喜歡知道它的文獻內容是什麼。所以他一回到英國來,他就把好多文獻就寄給各種各樣的學者,請他翻譯,讓斯坦因瞭解他帶回來了什麼東西。所以他腦子很好,他要學著看。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

伯希和完全不一樣,伯希和可能是為了自己而去收藏敦煌文獻。他把文獻帶回法國國家圖書館來,他把它們鎖在他的辦公室,他不把鑰匙給別人,只是自己有鑰匙,別的人不讓進去。所以他不讓別的學者知道內容是什麼。雖然他自己帶回來了好多東西、好多文獻,但是他並沒有給斯因看,而是說願意幫助編撰斯坦因帶回來的文獻的目錄,他想知道斯坦因帶回些什麼內容的東西。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

斯坦因很願意,他把200多件文獻寄給住在巴黎的伯希和。這些文獻是第一次世界大戰之後才回到倫敦來,因為大戰的時候沒辦法還。而且我到法國集美博物館去看看伯希和的檔案。一看他寫的東西,就是明白了他不要編別人的目錄。他只想知道斯坦因帶回來了什麼文獻。並且常常記錄,他說有一個《金剛經》跟我的很像,所以他只是要多瞭解他自己帶回來的文獻,還有知道斯坦因有什麼。而伯希和基本上不要讓別的所有的學者知道他帶回來的東西。

所以伯希和老是說這些文獻是我的。斯坦因的一個《金剛經》很像我的。所以他當時不是說,這個屬於我們國家圖書館,他是說“我的”。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

斯坦因除了請學者來看看他帶回來的文獻,斯坦因也請大英博物館把他帶回來的文獻進行展覽,所以他們有幾個展覽。第一個是你看1914年在大英博物館展覽了一次斯坦因從敦煌帶回來的文獻。還有他出版了所有帶回來的文獻。這是第二趟他到敦煌去的,你看那麼多、那麼厚的書。所以斯坦因的意思是要讓別人知道敦煌文獻是什麼東西。英國的國王和他的夫人就去參加斯坦因1925年舉辦的第二次展覽。

伯希和把他帶回來的東西就鎖在他的辦公室。敦煌莫高窟藏經洞都是文獻,這是伯希和在藏經洞裡。伯希和是一個學者,他的漢語非常好,土耳其語、其他的外語他都懂。所以他自己看,他自己選擇。因為斯坦因不懂漢語,斯坦因就說我買這一批、我買這一批,他不知道他買的,而且他不是按質量,而是按重量。他用了24個駱駝帶回去。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

在歐洲1935年有一個非常重要的展覽,當時中國政府借好多最寶貴的繪畫、陶瓷等等給我們加上伯希和選擇的敦煌展覽作品。這個展覽應該說對英國的美術專家、愛好者是非常重要的。整個展覽有700展覽品,大部分是中國政府從故宮等等。因為當時故宮關了門,所以故宮收藏的寶貴東西都在上海,而且從上海幫他們到英國來展覽。

中國人有點害怕這個展覽之後,這些展覽品要是跟伯希和有什麼關係,非常擔心這批東西被留在英國,不過這是英國政府的展覽,所以,英國政府擔保要把這批作品還回來,所以沒有問題。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

很有意思和是這個是展覽的目錄好多是伯希和收藏的敦煌文獻, 1935年伯希和說這些敦煌來的文獻都是他的。他說這些展覽品是巴黎伯希和收藏,而且基本上是國家圖書館和國家博物館的東西,而伯希和老是說這是我的。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

中國學者在英國

斯坦因把獻放在大英博物館,所以我們現在講一講文獻,不是繪畫,繪畫早就出版了一個目錄。文獻有一些問題,當時有一個比較年輕的人叫Lionel Giles,他是在大英博物館照顧敦煌的文獻。他們搬到圖書館去的時候是我負責。而且他有點像伯希和,他很不願意讓中國學者來看。中國的王重民是非常有名的敦煌學者,他們來過英國,他們當然要看敦煌文獻,那是當然的。

Lionel Giles 每次只讓他們看500卷冊,當時一共有7000比較完整的卷冊,所以他只讓他們看7000的500。我們不知道為什麼,他可能早的時候老是問斯坦因能不能讓他們看。斯坦因說,對。而Lionel Giles可能有點像伯希和,他可能早就想我自己要編目錄,我不要讓別人看,不要讓別人知道有什麼寶貴的東西,我要負責。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

大英博物館收藏敦煌文獻:編目錄

我剛才說伯希和他提出我要給斯坦因帶回來的文獻編目錄,伯希和認為來不及,他不要做,他只要為了自己的研究而要看。所以請 Lionel Giles就開始工作,20年代開始,他在1953年才出版,而且這個目錄也不全。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

一個重要的成就是5.10.1953 東京東洋文庫訂縮微膠捲。50年代初中國學者沒有機會到英國來。而且日本的東洋文庫拍了四維膠捲,大英博物館就把一批四維膠捲寄給中國的國家圖書館讓學者看。所以從1953年開始就比較快變成比較容易讓中國學者來看。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

日本學者:來倫敦的機會多

日本人50年代他們也有錢,所以他們到倫敦來是比較容易的,有很多,藤枝晃 Fujieda Akira, 女婿 石冢晴通 Ishizuka Harumichi 從 1960s 每年來倫敦, 巴黎。 仁井田陞 Niida Noboru, 池田溫 Ikeda On等都經常來,有的我也認識。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

研究敦煌學的英國學者很少

我覺得太可惜,在英國差不多沒有敦煌學者。除了Arthur Waley他翻譯了這些敦煌變文,還有繪畫目錄,我的教授Professor Denis Twitchett,他寫了一本書關於《唐代經濟管理》,而且他是去日本學習,他在日本用英國收藏敦煌文獻的四維膠捲,他沒有直接來看原件,所以只是通過日本來學習。所以除了這兩個以外沒有英國人用這些非常寶貴的敦煌文獻。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

伯希和在1946年死了之後,法國人有機會看看伯希和帶回來的文獻。1951年,他們成立了敦煌研究組,有非常有名的人,他們的成就不錯。所以雖然他們晚一點開始,而且他們的組織非常好,這些人都一起工作,所以真不錯。他們差不多全部出了目錄,第一本 1971, 第三本 1983, 第四本 1991,第五本 1995。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

1970s/1980s 中國專家才來

我覺得英國人有一大貢獻,就是他們保護和修復了敦煌文獻。特別是從1975年開始,他們跟國家圖書館在北京建了好多聯繫,常常去看看,跟他們商量怎麼好好保護、好好修復。早在20年代大英博物館老聽日本人的。日本人說應該裱,而且我們說文獻,不是一個繪畫。繪畫可以裱,文獻應該用,文獻是一本書。所以說不用說它是一個繪畫,不用繪畫的辦法來修復。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

這是過去我的老闆Howard Nelson,他就開始這個工作。還有我剛才說,很多中國學者來幫忙,我們找錢請他們來,一年四個中國修復專家,從湖南省博物館、國家圖書館,還有遼寧省博物館都來幫助我們。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

這時候我特別年輕,這是長沙博物館的,還有杜維生,他國家圖書館。我們用的一個辦法是把這些文獻放在一種非常好的塑料裡面,這樣他們比較容易用、比較容易看,也很容易打開。他們最注意修復比較重要的卷子。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

我們可能20年以前開始在中國出版複製品,就是跟四川人民出版社出版了一大批,而且我們現在都慢慢地放在網上,所以無所謂你在家裡、你在圖書館、你在中國、你在英國、你在奧地利,你們可以網上看敦煌網線,我覺得這個是最重要的。

「英國專家敦煌行」講座:吳芳思|歐洲敦煌學

所以最後我勸中國學者多利用敦煌文獻,多寫文章,多研究。因為我恐怕英國人沒有做什麼,還有法國人做得比我們好一點,而且不多。所以歐洲人真的不值得收藏很好的文獻。

謝謝!

——結束——

(本文依錄音整理,未經本人審閱!)


分享到:


相關文章: