10.02 “I second it”可不是“我犯二”啊!那這“second”是啥意思?

很多小夥伴們在學到數字的時候,都知道first是第一,second是第二等等。

但是,當有人說到“I second it”可不是“我犯二”啊!那這“second”是啥意思?

本期我們就來學習和second有關的詞組和句子吧!

“I second it”可不是“我犯二”啊!那這“second”是啥意思?

1)I second it/that!

Second雖然常常表示“第二”的意思,但實際上它還可以做一個動詞。

If you second something,it means that you support another person's idea, suggestion, etc.

也就是說,I second it/that是指你支持,贊成(某人的主意或建議等),或者附議。

我們經常說到的“我附議”,或者平時有人組織什麼好活動,你願意參加發消息說“+1”,可以用I second that。

看看幾個英文場景學會運用吧。

① - It is so boring to stay at home all day.

- How about watching a movie?

- Wonderful!I second that!

- 一整天都呆在家裡實在是太無聊了。

- 去看個電影怎麼樣?

- 太棒了!我同意!

② - Thank God!Finally that's finished!

- I second that!

- 謝天謝地!總算幹完了!

- 沒錯!

“I second it”可不是“我犯二”啊!那這“second”是啥意思?

2)Second to none

Second既然常常作為“第二”的意思,那就很容易猜出second to none的意思啦!

None表示“沒有一個”,也就是“沒有一個能讓我排到第二”,類似於“如果我稱第二,沒人敢稱第一”的感覺,霸氣側漏。

因此,second to none是指無人能及的,無與倫比的,頂尖的意思。

英語例句:

① My suggestion is second to none and the manager accepts it excitedly.

我的建議是無與倫比的,經理非常興奮地接受了它。

② There is a famous baker in that bakery,so the desserts there are truly second to none.

那家麵包店有一個非常有名的烘焙師,所以那裡的甜點真的是無人能及。

“I second it”可不是“我犯二”啊!那這“second”是啥意思?

3)Without a second thought

首先second thought是指“第二次考慮”或“重新考慮”,那withou a second thought就是“沒有再重新考慮”。

所以,它常常指的是立即馬上,不假思索地。

英語例句:

① When he saw the boy struggling in the lake,he jumped into the water to save him without a second thought.

當他看到那個男孩在湖裡掙扎的時候,他不假思索地跳進了水裡去救他。

② If you dare Adam to do something,he will do it without a second thought,so please be careful about what you say to him.

如果你激亞當做某事的話,他會毫不猶豫地去做的,所以你要注意下自己對他說的話。

好啦,這就是本期關於second的詞組了!你記住了嗎?

大膽地留言告訴我們你掌握的知識吧!

卡片收一收

“I second it”可不是“我犯二”啊!那這“second”是啥意思?

【資料大禮包】

1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G學習資料!


分享到:


相關文章: