05.04 "累死了” 不要說 "very tired"

Hi,大家好,我是天天用英語的小珠。每天為渴望用英語的人群分享有趣的英語資料,如果大家喜歡的話,就點點關注。我們一起進入英語的世界。你的轉發,將是對我們最大的鼓勵,O(∩_∩)O謝謝。

"very tired"雖然沒有什麼問題,但是一直用這個不覺得煩麼?

1. 我累死了

I'm beat

我是節奏 ×

我累死了

在美國俚語中,beat = totally exhausted (累得趴下了)。但注意,非正式場合可以,你考試或者寫作文千萬不要用beat

I'm beat. (非正式)

I'm totally exhausted. (正式)

我累死了。

2.精疲力竭的/破的

worn out

破的

精疲力竭的

My jeans have been worn out.

我的牛仔褲破了。

He's

worn out after 20 hours of working.

20個小時的工作後他精疲力竭了。

3. 疲憊的

run-down

跑下去×

精疲力竭的

注意:"run-down"中的"-"不要扔掉,扔掉就成了動詞了。

You look a little bit run-down.

你看上去有點疲倦。


分享到:


相關文章: