03.20 老北京方言土語淺釋(一)

老北京方言土語淺釋(一)

老北京方言

對於當今社會,有些土話雖然陳舊。

但是句句包含了北京人的性格特點

北京人大部分豁達,開朗,仗儀,愛管事,大方,

有時愛顯,愛擺闊,有些不拘小節。

北京人骨子多多少少會里有點傲,

那是北京人在城牆根下百年沉澱的結果。

【一】媽 ,爸爸,稱呼的發音。

(老北京稱呼自己的母親父親當然也叫“媽”“爸爸”,但是滿族人逐漸漢化以後稱呼發音與 現在不同,老北京稱呼母親的發音是“mei” 音“美”,讀第一聲”。稱呼父親“babei” 音“巴唄”第一字讀第四聲,第二字讀第一聲)

【二】裉節。

(裉,是在製作中式服裝的時候把衣服片的邊緣縫在一起叫“剎裉”。“裉節”又代表兩件事

情相遇很巧合,很湊巧。也是形容正在關鍵時刻!也形容到了關鍵時刻,節骨眼上!)

【三】鋼鏰兒。

(鋼蹦兒是老北京對硬幣的稱呼。)

【四】慫。

(慫,第二聲。表示一個人很窩囊,膽小怕事。)

老北京方言土語淺釋(一)

【五】黑棗。

(“黑棗”是北方的一種秋季水果,甘甜綿軟,有一股柿子的味道。這裡的“黑棗”是調侃子

彈的一種叫法,也就是槍彈)

【六】吝,也可稱“論”

(實際上“吝”是“論”的變音,意思是對任何人滿不在乎,比如:管他是誰,我滿不吝!還

可在親屬輩分上稱尊道小,比如:你和我應該“論”兄弟。)

【七】大發了!

(讀時重音在“大”,“發”字讀輕音,“大發了”形容太過分了。比如:形容做生意賠了本

兒就說:“這回可賠大發了!”)

【八】套瓷!

(形容找別人拉關係,或者陌生人之間沒話找話,就是“套瓷”)

【九】撮火兒!

(形容最一件事情很不順利,心中不爽,感到煩悶生氣的感覺。)

【十】門兒清!

(是形容對某個方面所有內部情況十分熟悉,謂之“門兒清”)

【十一】棒槌!

(指什麼都不懂,做事笨手笨腳,謂之“棒槌!”)

【十二】沒咒兒念!

(形容做一件事情已經沒有辦法。)

老北京方言土語淺釋(一)

【十三】貓兒膩!

(做事馬馬虎虎,遮遮掩掩,浮皮潦草,敷衍了事!)

【十四】過膩!

(與“莫逆之交”有些相仿,但是這裡是形容兩個人串通一氣,有不可告人的秘密。)

【十五】起膩!

(形容小孩子異常依賴父母,整天糾纏不斷讓父母感到麻煩,就叫“起膩!”。還形容男女

二人在一起親密的樣子,往往說:“瞧這倆人,到一塊就起膩!”)

【十六】耳帖子!

(“打耳光”俗稱“耳帖子”)

【十七】醢!

(讀“hai”第一聲。形容雙方打群架用板磚拍!)

【十八】滿臉花!

(形容被打的一方滿臉流血!)

【十九】茬架!

(形容雙方人員眾多的打群架!)

【二十】不尿你!

(意思是:不怕你!鄙視你!看不起你,不理睬

【二一】好嚼裹兒或嚼餜兒,嚼穀兒(發音:hao jiao guor)!

(“嚼裹”是老北京土話形容“吃”,也表示一家人一個月所有的生活來源開銷叫做“嚼裹”,

“好嚼裹”當然就是檔次比較高的舒心滿意生活的一種形容。)

【二二】饞蟲!

(形容肚子很餓,留出了口水,或者看見別人吃東西而非常饞嘴! )

【二三】瞜瞜(發音:lou lou)!

(這是典型的老北京土語,表示“看看”“瞧瞧”或觀看熱鬧! )

【二四】麻利兒(發音:ma lier)!

(表示一種勤快,快速,利落的形容詞。比如稱讚別人工作幹得好,表彰別人就不加兒話音,只

是說:“他幹活真麻利!”。如果是讓小孩去做一件力所能及的事情就要加兒化音:“快!麻

利兒的去吧!”。)

【二五】二把刀!

(技術不如別人,水平不高,似會不會,似懂非懂,就叫“二把刀”。 )

【二六】“隔壁兒”或“界壁兒”(發音:jie bir)!

(指隔牆鄰居的意思。在俗語中往往形容比鄰之處,也不一定就是隔壁,也許相隔不太遠的院

落也可以說成是“隔壁兒” )

老北京方言土語淺釋(一)

【二七】“尋摸”或“踅摸”(發音:xue mo)!

(形容尋找一種東西或者在尋找一個人,具體地說是用眼睛四處觀察尋找。比如在大街上遇到

熟人就可以親切的問道:“您一個人兒在這兒踅摸什麼哪?” )

【二八】悶得兒密(發音:men der mi)!

(這個詞彙很形象。“悶”形容自己單獨收藏;“得”表示已經得到;“密”表示不讓別人知

道。三個字組成一個詞“悶得兒密”更加生動地說明自己獨得。 )

【二九】顯擺(發音:xian bei)!

(表示把自己很得意的東西拿給大家觀看,或者把很高興的事情告訴大家。這種行為有自我炫

耀的成分,同時也有別人一種嫉妒心裡在作怪。 )

【三十】拔份兒(發音:ba fer)!

(主動挑釁就叫“拔份兒”,或者替人抱打不平也叫“拔份兒”。)

【三一】震震他!

(是“嚇唬”“震懾”的意思。)

【三二】起鬨架秧子!

(形容第三者在矛盾中煽風點火使事態擴大化,就是“起鬨架秧子!”)

老北京方言土語淺釋(一)

【三三】這是怎麼話說的!

(這是一句老北京日常口語化的土語。比如遇到別人有不順心的事往往就會感嘆:“唉!這是

怎麼話說的!”來表示同情和無助。)

【三四】“晚半晌兒”或“晚末晌兒”“晚暮晌兒”(發音:wan mu shanger)!

(形容到了晚飯時節,太陽落山以後的傍晚。 )

【三五】磨磨唧唧!

(“磨磨唧唧”形容有的人做事不暢快,羅哩羅嗦慢慢悠悠。)

【三六】毛票兒!

(“毛票兒”專指人民幣的一角,兩角,五角零錢紙幣。北京人管零錢叫“一毛錢”“兩毛

錢”“五毛錢”,所以就派生出所有紙幣零錢統稱“毛票兒!”)

【三七】整張兒的!

(“整張兒的”專指一百元人民幣,其他的錢幣不算整張兒的! )

【三八】真逗!

(這是一句北京人經常掛在嘴邊的口語。對於可笑的事情就可以說“真逗!”。有的時候在嘲

笑否定別人做事不對或說話不好也可以說“你真逗!”)

【三九】言語!(發音:原一 yuan yi)

(北京土語發音有許多有音無字,或者有字有詞,但是口語改變了發音,比如:前門大街上著

名的“大柵欄”在口語發音中就是“大市爛兒!”,這裡的“言語”就是在日常生活當中改

變了發音變而成了“原一”的口音。比如:生活中對於需要幫助的老年鄰居說:“大媽,您

歲數大了別客氣,平常有什麼需要幫忙的事兒您儘管言語(原一)一聲!”意思就是:只要

您說話,我一定幫忙! )

【四十】撒歡兒(發音:sa huar)!

(“撒歡兒”是形容年輕人精力充沛,遇到高興的事就會突發情緒手舞足蹈歡喜異常,或者形

容動物歡騰跳躍,都可以說是“撒歡兒!” )

注:圖文均來自網絡,如有侵權,請聯繫刪除。


分享到:


相關文章: