06.12 蕾哈娜:KD加入勇士是把貞操獻給了妓女?主頁和你一起來求證真偽

今天,一張關於蕾哈娜對凱文杜蘭特的評論圖在網上引起了軒然大波。

圖片配文——蕾哈娜說:“杜蘭特加入73勝的勇士贏得總冠軍就像把貞操送給了妓女。”

蕾哈娜:KD加入勇士是把貞操獻給了妓女?主頁和你一起來求證真偽

蕾哈娜:杜蘭特加入勇士是把貞操給了妓女

首先,主頁初次看到對這樣的言論是有些震驚的,憑藉主頁對美國社會淺薄的瞭解和這麼長時間翻譯推特言論的經歷,實在難以想象一位仍然活躍在各大熒屏的流行巨星會對一位現任NBA超級巨星說出這樣的言論。

於是主頁開始了自己的求證。下面就是主頁的的求證過程。

首先推特輸入關鍵詞Rihanna、Durant、hooker發現這是一個去年6月份就存在的消息。但是所有發這一消息的無一例外都是美國普通網友,NBA沒有一家隨隊記者或者權威網站推特報導過該消息。

蕾哈娜:KD加入勇士是把貞操獻給了妓女?主頁和你一起來求證真偽

推特關鍵詞查找

這樣的言論從一個流行巨星嘴裡說出來,主流媒體一定不會放過這個熱點的。比如,蕾哈娜賽總決賽期間發佈視頻並且對杜蘭特球迷噴道:“國王仍就是國王,賤人。”這句話就曾被各大媒體機構和記者大肆報道。

蕾哈娜:KD加入勇士是把貞操獻給了妓女?主頁和你一起來求證真偽

打籃√的是權威官方機構

但是這樣的話屬於標準的“垃圾話”,一點問題都沒有。“賤人“是誰都能罵的話,類似於“Fuck sb”。但是關於“妓女”不太一樣,它涉及到了一類群體。而對於美國社會來說,涉及到某類群體的字眼,很容易被標上歧視的標籤,(大家都知道在這一方面後果最嚴重的就是種族群體)。主頁諮詢了一位生在美國的好友,關於“妓女”這樣的言論,大家是可以侃侃談論的。但是階層越往上走,說得越要小心,因為很可能一不小心涉及到政治不正確,就會被媒體圍攻。這樣的話,不像是一位如此有影響力的女星嘴裡說出來的。

關鍵的一點,谷歌只搜到幾篇寫到這句關鍵句子的文章,但是沒有一家是有名的報道機構。而其中一篇提到這句話的文章放出的出處,是來自Grrindtime的官方推特,而該推特的簡介是:“我們只說好像是這樣的東西。當諷刺喜劇遇上體育。”一個專門配文諷刺體育的推特。比如下圖對卡哇伊的配文——“馬刺球迷們別慌,卡哇伊打破沉默啦,說都是假新聞,他哪也不去。”

蕾哈娜:KD加入勇士是把貞操獻給了妓女?主頁和你一起來求證真偽

該官推配圖卡哇伊

而關於蕾哈娜和杜蘭特這張圖,當時配文是:“轉發它來毀了KD和勇士球迷的日子[笑cry]。”一個網站引用這樣的推文作為蕾哈娜的原述,實在不應該。

蕾哈娜:KD加入勇士是把貞操獻給了妓女?主頁和你一起來求證真偽

谷歌搜關鍵詞

蕾哈娜:KD加入勇士是把貞操獻給了妓女?主頁和你一起來求證真偽

該官推配文杜蘭特

然後最關鍵的一點,主頁google到一篇題為“杜蘭特走後,推特成為了洩火的糞池”的文章。

蕾哈娜:KD加入勇士是把貞操獻給了妓女?主頁和你一起來求證真偽

題為:杜蘭特走後,推特成為瀉火的糞池

上面貼出了16年杜蘭特宣佈出走雷霆後,大量球迷的謾罵和吐槽。其中一位球迷的推特上就寫到:“杜蘭特去勇士贏得冠軍就像把貞操獻給了妓女。”和現在看到的蕾哈娜的言論一模一樣。

蕾哈娜:KD加入勇士是把貞操獻給了妓女?主頁和你一起來求證真偽

某球迷的推特評論

看到這裡,對於該言論的真偽你心裡應該有了自己的判斷。

主頁也是從推特給大家帶來隨隊記者的各類消息和賽後文章的翻譯,但是主頁還是希望我們能儘量從正規的和權威的(比如各家隨隊記者和有名的媒體機構)帶來準確翻譯的消息,避免任何小道消息以訛傳訛。對於明顯誇張的,甚至令人懷疑的言論,最好給予比較權威的出處。

比如像這樣:ESPN名記Woj報導:蕾哈娜說杜蘭特轉投勇士奪冠像是把貞操給了妓女。看到這樣的報導,主頁根本不會去查證……


瞭解更多NBA各家隨隊記者的推特消息,請關注微博“EspnNBA中文網”。


分享到:


相關文章: