10.01 老外說 "I'm no body" 什麼意思?我不是人?這樣翻譯low爆了

一首著名的英文詩,曾經寫道:

I'm no body!

who are you?

Are you no body?

中式英語,翻譯過來就是:我不是人!你是誰?你也不是人嗎?

這樣翻譯,真心醉了,狗屁不通啊!小學老師看到了,表示沒教過你這麼個學生!

老外說

其實,“I'm no body “的英文翻譯,完全是因為“中式英語”給我們挖的大坑……

01

"I'm no body ",正確含義是”無名小卒、小人物“。開頭那篇英文詩的翻譯就是:

老外說

我是無名小卒,

你是誰?

你也和我一樣籍籍無名嗎?

這樣翻譯後,讀起來是不是有意境多了?

說到“no body”,不得不說一說” somebody “。“I'm somebody”,不是“我是某某人“的意思。實際上是” 大人物“意思!

之前推文講過的”big potato“,也同樣表示”大人物“。舉一反三,小人物也可以說成“small potato”。

老外說

例句:

I'm no body .However,I never give up my dream.

我是一個小人物。但是,我從來沒有放棄我的夢想。

He used to be a worker. Through the selection, he became somebody finally.

他過去是一個工人。通過選拔,他最終成為了一個大人物。

02

“big potato”表示大人物,英語中也經常用“potato“表示各種“標籤化”的人。

hot potato”表示“難對付的人,燙手山芋”。“hot”在英文中,表示“燙、辣”的意思,不單單表示“熱”。比如麻辣燙就翻譯為“hot-hot-hot”,又麻、又辣、又燙!

老外說


Couch potato”可不是沙發土豆。“couch”表示土豆,“種在沙發前的土豆,一動不動”,意為“電視迷,懶漢”。

例句:

The abortion issue is a political hot potato in the United States.

在美國,墮胎議題是一個政治燙手山芋!

Some US researchers have been looking at novel ways to increase the level of activity among those with "couch potato" lifestyles.

美國一些研究人員一直在尋找在新的方式,如何讓那些懶漢們多活動身體。

the clean potato”,“clean”表示“乾淨、潔淨”。表示“正派的、規矩的人”,也可以指“正確的事情

老外說


例句:

In my opinion, she is the clean potato,even you don’t like her.

在我看來,她是個大好人,即便你並不喜歡她。


03

講完了“body”和“potato”,拓展講下“第三者”、“伴郎”、“鋼鐵俠”英文怎麼說?

第三者,英文才不是“the third person”,那是強調“第三個人”的意思,完全不搭尬!正確表述是“the other man/women”,意思是夫妻中的多餘人。

老外說

best man”,字面意思是“最好的男人”。英語中還能表達為“伴郎”的含義,當然,伴郎還可以用固定單詞“groomsman”表述,音標是[ˈɡruːmzmən]。

iron man”不是“鐵男人“的意思,正確翻譯是“鋼鐵俠”。有趣的是,“iron women”不是翻譯為“鋼鐵女俠”,而是翻譯為“鐵娘子”。

老外說

在英國首相“撒切爾時代”,“the iron women 鐵娘子”,就是指撒切爾夫人。

例句:

Their marriage broke up because of a third party.

因為第三者,他們的婚姻破裂了。

He is the best man of my wedding.

結婚的時候,他是我的伴郎。

In Iron Man, Robert Downey Jr. 's character, Tony Stark, builds an iron suit that allows him to fly at supersonic speed. It is very cool.

在《鋼鐵俠》中,小羅伯特•唐尼扮演的人物託尼•斯塔克製造了一件能讓他以超音速飛行的鋼鐵服裝。那可真酷!

好啦,今天的英語知識就告一段落啦!小夥伴們有任何想和川川說的,歡迎在評論區給我留言哦!有問必答哦!

今日打卡

To be, or not to be. That is the question.

生存還是毀滅,這是一個問題。——《哈姆雷特》


分享到:


相關文章: