04.17 小魚和漁夫的故事,告訴我們 水滴石穿,繩鋸木斷的道理(英文)

小魚和漁夫

小魚是會長大的, 只要老天爺讓他活下去。 但要是把他放了再等著他, 據我看這也真是個大傻瓜, 因為實在沒大大把握想再去逮著他。

一條鯉魚,它還只是一條小小的魚苗, 一個漁夫在河邊把他捉住了。 “一切都可以充數,”漁夫看著他的捕獲物說, “這是美餐和盛宴的第一步, 我們還是把他放進魚簍吧!” 可憐的小鯉魚用他的語言對他說: “你要我有什麼用呢? 我頂多只夠你吃半口, 要是你讓我長成大鯉魚, 你會重新釣到我的, 有個大稅官會出高價把我買去。 否則你還得去找 上百條像我這麼大的魚, 才能做成一盤菜。 不過,這又算什麼菜呢? 據我看來,沒多大意思。”“沒多大意思?那麼好吧,”漁夫接著說, “魚啊,我的好朋友,你倒會講一通大道理, 但這是白費口舌,你會到煎鍋裡去的, 今天晚上人家會把你煎來吃的。”

這就是所謂一物在手勝於兩物在望, 這一個是可靠的,另一個卻不是這樣。

1. constant dripping wears away a stone.

1. 水滴石穿,繩鋸木斷。

2. content is better than riches.

2. 知足者常樂。

3. creep before you walk.

3. 循序漸進。


分享到:


相關文章: