03.07 「越文翻譯」近7百號人運行13公里長的吉靈-河東輕軌

近7百號人運行13公里長的吉靈-河東輕軌

Hơn 600 nhan viên làm việc tại 8 trung tam của dự án đường sắt Cát Linh - Hà Đông, trong đó 201 người đào tạo tại Trung Quốc.

超過600名員工在吉靈-河東輕軌鐵路項目的8箇中心工作,其中201名在中國接受過培訓的人員。

Theo Công ty TNHH một thành viên đường sắt Hà Nội, tham gia vận hành tuyến đường sắt Cát Linh - Hà Đông có 681 người, chia làm 21 trung tam, bộ phận, chưa bao gồm nhan viên bảo vệ, vệ sinh tại các ga.

據河內鐵路有限公司介紹,參與吉靈-河東輕軌鐵路運營共有681人,分為21箇中心和部門,不包括在各個站點的安保和清潔人員。

Trong đó, có 50 nhan viên quản ly thuộc các phòng chức năng như: quản ly lái tàu; quản ly nhà ga; sửa chữa công trình; vật tư; thiết bị nhà ga; điện lực; thông tin tín hiệu; đường ray; đầu máy toa xe...

其中,各職能部門有50名管理人員如:駕駛管理; 站點管理; 工程修理;物資; 站點設備;電力; 信號信息;鐵軌; 車輛等等

Ngoài ra, hơn 600 nhan viên làm việc trực tiếp tại 8 trung tam gồm điều độ, tàu khách, vận tải hành khách; kiểm tra sửa chữa công trình, thiết bị nhà ga, điện lực, thông tin tín hiệu, đường ray, toa xe.

此外,還有600多名員工直接在8箇中心工作,包括調度、客艙、客運、工程檢查維修、站點設備、電力、通訊、鐵軌和車廂。


「越文翻譯」近7百號人運行13公里長的吉靈-河東輕軌


Giai đoạn chạy thử, lái tàu là người Trung Quốc sau đó sẽ được thay thế toàn bộ lái tàu Việt Nam. Ảnh: Giang Huy.

在試運行期間是中國駕駛員,之後會全部替換為越南駕駛員。圖片:江輝

Bộ phận đông nhất là trung tam lái tàu với 86 người, trong đó có 46 lái tàu chính trên tuyến và 13 lái tàu dồn, thử tàu tại khu Deport; nhiều người khác là nhan viên kỹ thuật, giám sát tín hiệu, trực ban...

最大的部門是86人的駕駛中心,其中在主要線路上和13個駕駛室,以及火車試驗車間; 其他是技術人員、信號監控員,值班人員......

Trung tam kiểm tra sửa chữa thông tin tín hiệu có 62 người, đa số là công nhan bảo dưỡng và các kỹ sư.

信號維修中心有62人,其中大部分是維修工和工程師

Bộ phận kiểm tra, sửa chữa thiết bị nhà ga có 60 người. Trung tam kiểm tra, sửa chữa tàu gồm 53 người phụ trách thiết bị điện, máy móc trên tàu.

車站設備檢修部門有60人。火車檢修中心由53名負責電氣設備和機械人員組成。

Theo ông Vũ Hồng Trường, Tổng giám đốc Công ty đường sắt Hà Nội, số lượng nhan sự và từng chức danh làm việc tại dự án đường sắt Cát Linh - Hà Đông đã được Tổng thầu Trung Quốc lên danh sách theo thiết kế dự án, được Bộ Giao thông Vận tải phê duyệt.

根據河內鐵路公司總經理武宏長先生的說法,吉靈-河東鐵路項目的任職人員和職位數量已由中國總承包商根據項目設計列出並得到交通部的批准。

Để giảm nhan sự tại dự án, lực lượng nhan viên bảo vệ, dọn vệ sinh sẽ được thuê ngoài khi vận hành dự án.

為了縮減項目人員,項目運行後將外包安保和清潔人員。

Cũng theo ông Trường, tuyến đường sắt khi vào phục vụ hành khách sẽ hoạt động 18 giờ mỗi ngày, tương đương khoảng 2,5 ca, như vậy nhiều bộ phận phải đổi ca nên lượng nhan sự tăng.

武先生還說道,輕軌進入正式運營後將每天為乘客提供18個小時的服務,相當於2.5班次,因此很多部門必須輪班,因此人員數量增加。

"Quá trình thử nghiệm hiện nay cũng nhằm đánh giá sự phù hợp về số lượng, mô hình tổ chức khai thác vận hành sau này", ông Trường nói.

“目前的測試過程還旨在評估後期運行操作上數量和模型的可行性”,武先生說。

Để chuẩn bị lực lượng vận hành tàu, Công ty đường sắt Hà Nội đã tuyển dụng hơn 600 lao động Việt Nam, 201 người đã được đào tạo tại Trung Quốc. Số lao động này đều đã hoàn thành đào tạo ly thuyết và chờ thực hành trên tuyến.

為了準備輕軌運行工作,河內鐵路公司招募了600多名越南工人,有201人在中國接受了培訓。這些工人都完成了理論培訓,並等待實戰練習。

Các lái tàu cũng đã được nhận chứng chỉ đào tạo theo quy định của Bộ Giao thông Vận tải.

輕軌駕駛員還根據交通部的規定獲得了培訓證書。

Trong tổng số 681 nhan sự có 651 người được đào tạo bằng nguồn kinh phí của dự án.在總人數681人中,651人接受了項目經費的培訓。

Tàu Cát Linh - Hà Đông chạy thử toàn tuyến từ 20/9. Giai đoạn này kéo dài từ 3 đến 6 tháng, lực lượng lao động của Tổng thầu Trung Quốc chịu trách nhiệm chính. Sau đó, các lao động Việt Nam sẽ được đưa vào tác nghiệp, chuẩn bị cho công tác vận hành chính thức trước Tết am lịch 2019.

吉靈-河東輕軌從9月20日開始全程運營。試運行時長為3至6個月,中國總承包商的人力主要負責該運行工作。之後,越方工作將進入作業,為2019年農曆新年前的正式營運做好準備。

Tuyến đường sắt đô thị 2A Cát Linh - Hà Đông đi trên cao dài 13 km, điểm đầu tại ga Cát Linh (quận Đống Đa), điểm cuối tại ga Yên Nghĩa (quận Hà Đông).

2A 吉靈-河東城市輕軌總長13公里,起點站是吉靈站(棟多郡),終點站是安義站(河東區)。

Trong số 13 đoàn tàu của dự án, quá trình vận hành sẽ sử dụng 10 đoàn tàu, 2 đoàn bảo dưỡng, một đoàn dự phòng. Tàu sẽ dừng tại mỗi ga để hành khách lên xuống khoảng 30 giay. Tần suất chạy tàu 6-7 phút mỗi chuyến, giờ cao điểm có thể giảm xuống 2-3 phút mỗi chuyến. Các toa tàu đều được trang bị hệ thống radio hai chiều, cho phép hành khách có thể liên lạc trực tiếp với nhan viên điều khiển trong tình huống khẩn cấp.

在該項目的13段列車中,運行過程將使用10列火車,2個維護團隊,一個備用團隊。 火車將停靠在每個站點讓乘客上下車約30秒的時間。輕軌每次運行頻率為6-7分鐘,高峰時段每趟可減少至2-3分鐘。車廂配備雙向無線廣播系統,允許乘客在緊急情況下直接與操作人員直接通信。


越南網民評論:


nếu như vậy thì tiền vé có đủ tiền trả cho nhan viên vận hành hay ko?

如果是這樣的話,這票價足夠支付運營人員的薪水嗎?

Tôi chẳng hiểu các bạn láy cái gì mà lại suy luạn theo kiểu bổ đàu người/ km, có phải là phu kéo tàu, hay tàu dùng sức người đau mà các bạn suy nghĩ như vạy. Các phòng đều có chuyên môn, chức trách riêng. Và tuyến chạy từ 6h sáng đến 24h thì hỏi bao nhiêu ca, các bác không cho người ta nghỉ ngơi à?

我真心不懂你們是拿什麼東西來推論的,這又不是人力輕軌怎麼這麼想呢!各部門都有各自的專業和責任。而且從6點開到24點請問需要多少班次?你們是不給人家休息的咩?

Van hành 13km...ôi...nghe mà khung khiếp...hiện đại kiểu j ...

運營13公里,靠。。聽了都可怕,這是什麼現代科技。

13km mà 700 người, thế thì tôi không dám nghĩ đến tàu cao tốc bắc nam sẽ đông như thế nào

13公里需要700號人,我真不敢想象以後的南北高速人會多到什麼地步。。。

Mừng quá! Vậy là có nhiều việc làm mới cho người lao động. Hy vọng nhiều người thoát nghèo vì có việc làm ổn định.

太高興了!這樣的話會給很多人帶來就業機會、希望很多人因為穩定的工作可以脫貧

Vấn đề là hành khách! Trình độ, y thức người VN ta đi đến đau rồi mà đòi giảm nhan viên PV ? Tất nhiên đay chỉ là dành cho giai đoạn đầu mà thôi nhé.

問題在於顧客!咱越南人民的意識和水平到哪個程度了嘛要要求減少人員?當然這只是前期階段而已。

Chỉ có 13 km mà cần đến 700 con người! Thật không thể nào hiểu nỗi!

只有13公里長要用到7百號人,真的是難以理解。

681 người phục vụ cho 13km đường = 52 người/1km. Chắc nhà ga và tàu lúc nào cũng sạch như lau. Vé tàu mà bán giá cao thì ai đi ? Mong ngành đường sắt tính toán lại, giảm bớt nhan lực. Ở các nước, loại tàu này là vé phải rẻ nhất so với các phương tiện giao thông công cộng khác mới thu hút được người dùng.

681人服務13公里長路程,肯定站點和輕軌什麼時候也得是乾淨得剛擦過一樣。如果票價高的話誰去?希望鐵路局方面在核算一遍,減少人力。在其他國家,這種輕軌的票價相比其他公共交通是最便宜的,這才能吸引消費者。

Không quan trọng tốc độ bao nhiêu, quan trọng là nó có nhiều khau cần người xử ly bạn nhé !

速度多少不重要,重要的是有很多環節需要人處理!

Trung bình mỗi người 10.000.000 thì 1 tháng phải chi tiền lương không là 6 tỷ VNĐ. Chưa tính những khoảng tiền khác. Tiền vé không đủ trả lương để vận hành đoàn tàu này

人均工資10兆,那麼一個月支出的總工資約為60億越南盾,還未算其他的款項。車票不足以支付這輕軌的運行人員。

Tàu này cũng hoàn toàn tự động , ngồi cabin để giám sát là chính. Nhan viên bảo vệ , vệ sinh thay ca các kiểu thì 600 là chuyện quá bình thường với mười mấy nhà ga

這輕軌也是完全自動化的,主要是坐在車艙裡監控。包括保衛人員,清潔人員和各種調班之類,還有十來個站點,所以600的工作人員也是很正常的

Hơn 600 người vận hành cho đoạn đường 13 km! Thật là thảm hại cho thời đại công nghệ 4.0!

超過600多號運行人員服務13公里的道路!對於工業4.0時代來說真是可悲!

Đay là chưa vận hành, khi vận hành rồi dự báo là có khoảng 1000 nhan viên. Tạo công ăn việc làm cho nhiều người như vậy thì phải vui mới đúng chứ.

這還是未運行,當到運行的時候預計要上千員工,創造了這麼多就業機會應該要高興才對呢

Thế này giá vé phải 50k/lượt mới đủ trả lương . Chứ 13km mà làm như 1300km vậy. 600 người. Ui chao ôi

這樣的話,票價要5萬/次才行得通啊,13km的路程搞得像1300公里似的。600號人,我滴了個媽

Bỏ gần 9 nghìn tỷ làm 13km đường sắt (tạm chấp nhận) nhưng làm xong 13km cần 600 người để vận hành (trung bình hơn 21 người/1m).

花了近9萬億搞得輕軌勉強可以接受,但是完了13公里要6百號人運行(平均21人/米)

Chỉ chê là giỏi. Dài bao nhiêu km ko quan trọng. Quan trọng là bao nhiêu nhà ga. Càng nhiều nhà ga thì càng nhiều người vận hành. (bán vé, bảo vệ, vệ sinh, hành chính, văn phòng tạp vụ.. Vv...) thế nên đừng lấy số km ra để tính số người. Đường dài 1000km mà từng đấy nhà ga thì cũng chỉ từng đấy người thôi.

就只會開黑。長度多少不重要。重要的是有多少個站點,站點越多需要的員工就越多(售票的,安保的,行政的,雜務等等)所以不應該拿公里數來算人數,1千公里就有多少站點也就相應人數的員工。

Sao nhan viên điều hành giám sát an ninh lại khoác áo chữ Trung nhỉ? Hay là người của nhà thầu?

為啥安全調度人員的外套上印有中文呢/?還是因為這是中國施工人員?

Chủ yếu tốn nhan lực ở trạm trung tam ,đó là yều cầu cơ bản không bỏ được thôi,về sau tăng thêm đường thì nhan sự sẽ tăng rất ít

主要是中心站點需要人力多,那是基本的要求無法去掉,以後增加路段的話人數只會增加少數罷了

Hàu hết bình luạn vào chê đều vì cái này do nhà thàu Trung Quốc làm, còn lại thì không hiểu gì khi so sánh .

似乎進來黑的都是因為這工程是中國承包商建設的,剩下的都是瞎逼逼的在那做比較。。

Nhìn thấy tàu sao mà cũ kỷ, xấu xí, lạc hậu quá vậy? Nhìn mà chán

看著這火車怎麼這麼古老,醜陋和過時呢?看了就煩

Cái tàu này thiết kế công nghệ từ 10 năm trước thì làm sao mà mới và đẹp được?

這火車從10年前就開始設計了,怎麼可能新和美觀呢?

Sơn màu xanh là thấy xấu rồi. Bao nhiêu màu tươi tắn ko sơn, sơn cái màu xỉn nhìn cũ, xấu, rẻ tiền ghê gớm.

烤綠色真是醜啊!這麼多鮮豔色彩不上,烤這種沉悶老舊廉價的色彩

Bạn ngồi trong tàu hay ngồi ngoài tàu mà cứ chê xấu thế ? chưa lên ngồi, chưa biết hiệu quả tới đau, mà cứ chê 1 cái đã, khó hiểu thật

你是坐在車裡面了嗎一直在這噴車醜?車沒坐過,還不瞭解情況。上來就是一口噴,真是搞不懂


分享到:


相關文章: