03.05 “剪頭髮、修眉毛、修指甲”,這些用英語該怎麼說呢?

上一篇文章我們說到了“洗頭髮”的相關英語小知識,話說今天你洗頭了嗎?待在家已經快有一個月了,每天都是穿著睡衣在客廳、廚房、臥室來回遊蕩,生活像行屍走肉一般,想念曾經正常上下班的日子。

聽說很多人都要等疫情結束後去剪頭髮,去修指甲和眉毛,你這些再正常不過的舉動,用英文該怎麼說呢?下面我們就來具體看看吧!


“剪頭髮、修眉毛、修指甲”,這些用英語該怎麼說呢?


01、“剪頭髮”英語怎麼說?

說到剪頭髮,有了前面洗頭表達的例子,相信很多人都能正確地將其翻譯成“Cut my hair”,沒錯,這個一點錯誤都沒有,但是呢,這個是強調“自己給自己剪頭髮”。正常情況下,我們一般都是去理髮店找Tony老師剪頭髮。

所以去理髮店剪頭髮,你應該說“I've had my hair cut.我剪頭髮了”,如果你將要去剪頭髮,你可以說“I'll get my hair cut.我要剪頭髮去了。”

拓展:

很多人洗完頭髮,還要用吹風機吹乾,那“吹頭髮”應該怎麼說呢?

正確表達應該是“Blow dry hair”,也可以籠統地說“Dry my hair ”,同時電吹風的表達,你應該能記住了,就是“blow drier/hair drier=電吹風”。


“剪頭髮、修眉毛、修指甲”,這些用英語該怎麼說呢?


02、“修指甲”英語怎麼說?

修指甲應該包括很多工序,一般都會選擇去自己信任的美甲店做相關修理,指甲我們都知道,英文單詞是“nail”,修指甲,我們用“manicure修指甲”,做動詞就是“修剪、美甲護理”等意思。

例句:

I am not going to manicure my nails. Just save it as it is.

我不打算修指甲,就讓它這樣吧。

I have a manicure occasionally.

我偶爾會做一次手甲護理。

拓展:manicure stick 修甲棒

manicure set 美甲套裝;修指甲具


“剪頭髮、修眉毛、修指甲”,這些用英語該怎麼說呢?


03、“修眉”英語怎麼說?

眉毛是“eyebrows”,修眉的正確表達是“to pluck one's eyebrows”,pluck的意思是“採摘;扯;拔掉”等意思,而修眉不就是修剪掉不想要的局部眉毛嗎?哈哈哈,是不是很貼切,愛美的你記住了嗎?

例句:

My sister had her eyebrows plucked.

我姐姐修眉毛了。

好了,今天的三個英語小知識暫時就介紹到這裡了,不知小夥伴們都學會了沒有,如果你覺得有幫助,記得點個小心心哦~


分享到:


相關文章: