內蒙古的蒙古族和蒙古國的蒙古族的語言相通嗎?有什麼區別?

扎西德勒傳遞正能量


這個問題很複雜 我只能簡單說 不懂地方自己找資料 蒙古語發展分兩個階段

第一階段 外蒙獨立前 四大汗國包括中國元朝建立前成吉思汗就創造了蒙古文 創造出來後不滿意 所以一次次的重新創造 現內蒙蒙語是忽必烈找藏人大師八思巴創造的 所以也稱八思巴文第二階段 外蒙獨立後 內蒙沒變化 因為俄羅斯人的主體對蒙古人有最大的仇恨 對蒙古國進行了毀滅式的改造

一 用斯拉夫文創造了一種蒙語 所有蒙古人只能用這種蒙語 用其他蒙語處死

二 所有高級領導必需找俄羅斯人做配偶 違者處死

三 不準談成吉思汗 違者處死

所以 內 外 蒙語是兩種語言 沒太多關係


超超9918


我家是內蒙古興安盟的,去年去了一趟外蒙。雖然本人是漢族,也聽不懂蒙語。但對這個問題多少還是瞭解的。蒙語和漢語一樣,應該也有類似於方言一類的。興安盟這邊和外蒙用蒙語直接溝通是沒問題的。據說有些地區就基本聽不懂。


原地流浪9286616


蒙古國80%是喀爾喀蒙古人,官方普通話是喀爾喀蒙古語。由於獨立時間較長地理位置和俄羅斯接壤,所以喀爾喀語在後續的發展中借用了很多俄語詞彙。

內蒙古幅員遼闊,東西直線距離2400公里,南北跨度1700公里,東部區和西部區口音差異較大。西部鄂爾多斯語速快,東部科爾沁(通遼)部借用的漢語詞彙多,也就是說內蒙古的蒙古族日常生活中蒙語交流也是各有各的方言特色。除了一些名詞解釋較難,完全可以跟蒙古國的人用蒙語交流。

簡單的比喻就是:蒙古國說的是臺灣腔,咱們內蒙古說的是普通話。除此之外,語言交流沒有過多的差異。文字使用截然不同,蒙古國官方文字就是西裡爾字母拼音寫的斯拉夫蒙文,內蒙古蒙族人還是用豎寫的傳統蒙文。(配圖為自家寶貝閨女,蒙古族,2017年生)



小天螺


蒙古國和內蒙古使用的是同一個語言,但是,蒙古國獨立後在蘇聯的影響下改變文字為斯拉夫拼音文字。內蒙古自治區還是使用成吉思汗時期創造的維吾爾式蒙古文字,也就是字母文字。世界上唯獨立體文字比漢語多兩萬個詞彙,蒙語的造詞和辯詞功能俱全,小學就能基本完成速寫和認字全過程,中學需要學習詞彙和語法。如果翻譯各種語言準確度超過世界各種文字。蒙古語捲舌音齊全學習任何一種語言都能準確發音。清朝開始蒙古各個盟旗不允許相互來往才蒙古語產生了地方方言差距,自古以來蒙古語是統一的不過蒙古語言裡也有不少借用語,借用了各個民族的詞彙,特別是古代民族的詞彙,估計每個民族都有這樣的實事。這就是歷史發展的過程中的必然結果。我聽過呼倫貝爾,錫林郭勒,新疆和蒙古國等地區內的局部地區特別方言出乎預料雖然是蒙古語是有些聽不懂。


自由人84173


不一樣,前幾天我來了一個外蒙的朋友,我分別叫了通遼,赤峰,包頭的會蒙古族語的朋友交流,大概能聽懂30%。後來內蒙的朋友說外蒙蒙語里加入了俄語,我們的蒙語里加了漢語。


靜水深流2433


基礎語言是相通的,但外蒙古用的是西里爾文,也就是俄文字母組成的文字,而內蒙古用的傳統豎寫蒙文,發音上大致一樣,個別有點區別,語言上,外蒙古加了很多外來詞,比如英語跟俄語,內蒙古加了很多漢語。多說個文化上,外蒙追隨歐洲文化跟俄國文化,內蒙古保留了傳統文化跟新發展了中華文化。


kkookkkooo


認識一個唐山朋友,蒙古族,會蒙語,單位外派到蒙古國呆過半年,他說跟外蒙人交流就跟他用唐山話跟我交流一樣,能聽懂,但一張嘴就知道你不是本地人。


山豬老爺


內蒙古就有三種完全不能互通的蒙古語,一是額濟納旗的衛拉特蒙古語,一是呼倫貝爾的巴爾虎蒙古語,三是內蒙古其餘地區的蒙古語。我國規定以察哈爾地區的蒙古語為通用蒙古語。


華夏博覽


我一個青海的蒙古族朋友,以前在單位上班經常到我這裡玩(大概在1990年左右),那時單位有衛星接收電視的設備,可以看到外蒙古電視臺的節目,我這朋友能聽懂。估計青海一帶的蒙古語和外蒙古語差不多。


草原情深不變


不相通,我國內蒙,不同縣(旗)的就無法交流。蒙古語內部差別巨大,蒙古族本身就是差別巨大的部落聚合而成,唱歌都不一樣。正因為難以交流,所以內蒙古居民都會漢語,東蒙都會東北話,中部都會山西話。不同旗的蒙古人只能以漢語交流。


分享到:


相關文章: