漢語拼音jqx和韻母相拼,為什麼不直接和韻母相拼,為什麼要加i相拼呢?

黃雀飛


漢語拼音方案是根據普通話的語音特點的實踐總結。

當你念“機、期、西”這類字的時候,發音中本身就含有“ⅰ”,還有“知、痴、私、日”等,不信你慢讀試試。拼音方案把這類字的音節納入“整體認讀音節”。就是說,你不用拼讀,自然就讀出了“ⅰ”的音;如果還要拼讀,“機”就讀成“jⅰ一ⅰ”了,這不重複了嗎?

同理,你再拼讀“家”的時候,本身也是含介音“ⅰ”的,即“j一ⅰ一a”,慢讀試試!

不知題主是哪裡人,什麼方言,是怎樣念出“jα”這個字音的,我無論怎麼讀,也讀不出不含“ⅰ”的“家”音來。

先有了漢語語音,然後才總結出“漢語拼音方案”;它不是哪位大神的發明創造喲!


鹹魚論翻身


漢語拼音j、q、x在和韻母相拼的時候都要加介母i,這樣是為了拼讀省力。省力是任何語言的優先原則。

要想說清這個問題,還得先說說什麼是元音和輔音。元音在漢語中叫韻母,輔音在漢語中叫聲母。元音就是氣流經過口腔時不受到任何阻礙發的音;反之。氣流經過口腔時受到牙齒或舌頭等發音器官阻礙發出的音叫輔音。例如韻母aoe張嘴即發,氣流經過口腔時不受任何阻礙;bpmf 等輔音則要靠牙齒、舌頭、嘴唇等發音器官阻礙氣流發音。元音發音響亮,輔音發音不響亮。

這樣看來漢語當中的聲母並不是純輔音,因為單獨念聲母的時候,往裡面加入了元音,所以它才讀得那麼響亮。但是英語的輔音就不同,英語的輔音是純輔音。

你說j,q,x本身自帶i 音,無須另加,如果它本身自帶i音,當然不需另加。問題在於,我們在單獨讀一個聲母的時候,會把它當成音節處理,給它加上一個元音(韻母)i使它容易被聽清。

輔音的發音特點是輕而短,不帶聲調。也就是說聲母 j 只有在舌尖離開上齒齦的那一瞬發的是純輔音,後面都是靠聲帶發音延長的。而聲帶發音那部分則是元音,但是在拼讀音節的時候,因為音節中另有元音存在,j 又迴歸了它的輔音本質,這樣它就沒有i 音了,所以為了發音的方便,要另外加一個i 音。

不知這樣說您認同嗎?




英語自學


我不知道你的母語是什麼,但是ja讀起來,會類似於za,你產生錯覺的原因是因為j不是單純的輔音,而是帶了一個i的音所以單獨的j讀法是ji,然而這不是輔音本身的音輔音本身的音是[ʥ],如果和a直接相拼會變成剛才說的類似za的音,所以中間才要加一個i,這樣這個音節才是完整的,漢語拼音的所有聲母,都不是單純的輔音,而是一個帶元音的音節,所以在拼讀的時候要去掉後面的元音,那麼j去掉後面的i就變成了[ʥ],所以就要再加一個i,這樣能保證拼讀是對的。



桜之雪


舌面中聲母jqx的產生,就是舌尖前聲母zcs和舌根後聲母gkh向中間舌面發音靠攏,顎化變來的,是發音便利化的自然選擇。比如,前輔音zcs與介音i,ü相拼的尖音向普通話團音過渡就是這種趨勢。與i,ü結合的尖音聲母zcs轉化成團音聲母jqx使發音更柔和容易。而聲母jqx是舌面顎化音,舌面與前上顎接近,與i和ü位置非常接近。因此尖音向團音過渡,就省去了從舌尖輔音向舌面元音i,ü的動程,直接從舌面輔音向舌面元音過渡。而jqx與韻母i,ü幾乎位置相同,不過一個是輔音一個是元音罷了,要想和後面的韻母相拼就必須帶上介音i或ü,銜接才自然順暢。


之乎者也46


沒毛病!在實際教學中我們發現,如果沒有這個介母,學生很難拼讀正確,但是加上介母后拼讀起來就相當容易。

拼讀的時候,要注意,聲輕介快韻母響,三音相連很順當。教學生拼讀的時候,一定要有適當的停頓讓學生感悟拼讀的要訣,慢慢的就會拼讀得很快。

至於,你懷疑的規則,人們怎麼訂製,規則就是怎麼樣的。比如,0以前不是自然數,現在又規定0是自然數啦[贊]



知趣課堂


這方面肯定有語音學的研究,專家肯定有解釋,但是我們普通民眾都看不到這方面的研究論文啦!科學普及環境太差!


學無指鏡


我上學時可能正值漢語拼音進行改革,所以沒學過拼音。現在打字用拼音是跟據普通話讀音打的,所以拼音裡的常識都不懂。抱歉!


原上草86


我覺得這是不是漢語拼音的錯誤呢?jqx與韻母相拼加個i,沒有什麼作用。是不是應該修改下漢語拼音。


黃雀飛


不認同,因為V就是單韻母,ie,in、ing、ve、vn都是韻母,都能與j、q、x相拼。以上愚見,如有錯誤請指正。



用戶8036746766036慈


延長後面的音。


分享到:


相關文章: