國外斷崖發現中國漢字,內容翻譯之後,專家當場熱淚盈眶

我國是一個歷史悠久的古國,誕生過許多燦爛的文化。幾千年以來,我國的疆域雖然發生了變化,但遺留在這片土地上的文化符號,卻永遠都留在了那個地方,歷經數千年,仍舊能夠留存下來,等待著人們的發現。

國外斷崖發現中國漢字,內容翻譯之後,專家當場熱淚盈眶

在外蒙古的一個斷崖峭壁之上,就曾發現過一塊雕刻著漢代文字的石塊。這塊雕刻著漢代隸書的斷崖,位於外蒙古地區的杭愛山。當時這塊刻著漢字的石塊被人們發現之後,立刻就引起了我國和外蒙古諸多專家的強烈關注,因為在2000多年的西漢時期,這片土地曾經屬於大漢王朝的疆土,而這座杭愛山,在當時則被稱之為“燕然”。

國外斷崖發現中國漢字,內容翻譯之後,專家當場熱淚盈眶

早在1980年的時候,這片山脈附近,就已經發現過一些刻著文字的石頭,但那些石頭的體積都不大,所以沒有引起大的關注,但這次發現的刻字石塊,上面卻整整雕刻著一篇記錄性的文章。根據中國專家的研究翻譯,這片文章所寫的內容最終得以真相大白,原來,這篇漢隸刻書,名為《封燕然山銘》,根據上面刻字的外形進行辨識,這些文字很明顯是我們國家的漢隸,但由於時間過於久遠,這些文字有些已經難以辨認,但大部分都是可以進行翻譯的。

國外斷崖發現中國漢字,內容翻譯之後,專家當場熱淚盈眶

上面的內容所記載的,是當時的漢朝軍隊北上作戰,將侵擾此地的遊牧民族擊退之後,為了宣揚國力軍威,一位名叫竇憲的將軍,便命人刻下了這篇銘記,以此來紀念這場戰爭的勝利。從石刻上中記錄的文字來看,完全可以想象的到那場戰爭的殘酷。但讓人唏噓的是,這片土地本來也曾是漢朝疆域,但時隔千年之後,卻成為了異國他鄉,聯繫銘文當中記錄的這些文字信息,當時負責翻譯的專家看完這些記錄,當場就忍不住熱淚盈眶了。


分享到:


相關文章: