中國女孩全英文硬核回擊《華爾街日報》,表達民族不屈精神

前不久,美國《華爾街日報》發表了一篇含有種族歧視的文章,題目叫“中國是真正的亞洲病夫”,文章甫一發表立刻引發國人的憤怒。

中國女孩全英文硬核回擊《華爾街日報》,表達民族不屈精神

趙立堅

2月25日,外交部發言人趙立堅就此事再一次強調:“東亞病夫”一詞與中國一段特定歷史相連,極具侮辱性,該報公然選用帶有種族歧視色彩的標題,挑戰了中方的尊嚴底線,傷害了中國人民的感情,中國人民對此極大憤慨。

最近,一個普通的深圳女孩劉潔用她自己的方式對這種無恥讕言做出了回應。她在網絡平臺上發佈了一段名為《We Are All Fighters》(《我們都是戰士》)的英文短視頻,用質樸而有力的聲音和國人眾志成城抗擊疫情的畫面,向世界展示了中國的行動,並且從普通人的角度表達了一種悲憫與不屈。

中國女孩全英文硬核回擊《華爾街日報》,表達民族不屈精神

這段4分32秒的短視頻,甚至讓悅華有種恍然置身於馬丁·路德·金演講現場的感覺——雖不是那種激情澎湃,雖沒有怒懟與批判,但透過一種我們民族特有的,內斂與深沉的訴說,告訴歷史:“等這一切都結束了,我們又有了一個偉大的英雄故事,可以講給我們的子孫聽。”

同時,也告訴那些種族主義者,你們早已不在奴隸社會中生活了,你們現在是在一個“地球村”,一個人類的共同體中生活。任何妄圖借新聞自由之“屍”還獨裁、霸權與利己主義之“魂”的人,終究只能是科幻電影裡的木乃伊。

中國女孩全英文硬核回擊《華爾街日報》,表達民族不屈精神

下面是劉潔(視頻署名Jessica Liu)的視頻演講的中文版。悅華所做的只是搬運,搬運的目的只有一個,原封不動地將這個女孩的思想與感情傳達給更多的人。

這是一場沒有硝煙的戰爭,而我們都是戰士!

——敬所有的戰士

我們正面臨著黑暗時刻。

我們中有人不得不禁足在家,有人不得不被迫滯留他鄉;我們中有人失去了工作,有人不得不關停了賴以為生的生意;我們中有人不得不節衣縮食,有人甚至已經無力支付房租和賬單;有人無法回到學校,有人無法回到工作崗位。

我們中有人必須日夜堅守,無論他們有多麼疲憊,亦或面臨多大的危險。


中國女孩全英文硬核回擊《華爾街日報》,表達民族不屈精神

我們中有人不幸被感染,他們不得不離開家人和所愛之人,獨自在病房面對恐懼;更糟的是,被感染的是他們的孩子、父母或者愛人——他們甚至都來不及當面道別……

病毒在大行肆虐,感染人數在不斷增加。謠言四起,恐懼瀰漫。似乎整個國家都在一瞬間失去了往日的活力和繁華。

你不是一個人在擔擾,你不是一個人在恐懼,你不是一個人在苦苦支撐,我們都在面臨一個黑暗時刻,整個國家都在面臨一個黑暗時刻。

這是一場戰爭!這是一場沒有槍,沒有炮,沒有硝煙的戰爭,但這是一場與病毒、懷疑、恐懼、謠言和歧視的戰爭。

到(但)我們都應該成為戰士,我親愛的同胞們!不僅僅只有醫生、護士、警察和科學家應該戰鬥,我們都應該成為這場戰爭中的戰士!


中國女孩全英文硬核回擊《華爾街日報》,表達民族不屈精神

我們應該和恐懼鬥爭,我們應該和未知鬥爭,我們應該和懷疑鬥爭,我們應該和自私鬥爭,我們應該和謠言鬥爭,我們應該和歧視鬥爭。

這將會是一場激烈的嚴酷的戰爭,但是不用害怕,我們終將取得這場戰爭的勝利。我們的人民可能會生病,我們的城市可能會生病,但是我們作為一個勇敢的民族,絕不會被病毒打倒,因為我們擁有必勝的精神、歷史和決心!

我們已經在地球上屹立了5000多年,我們見證過更加黑暗的時刻,我們經歷過更加殘酷的考驗,無論是戰爭、侵略、飢餓、貧窮還是自然災害,我們總能倖存下來,我們總是能重新站立起來,我們總是能取得最後的勝利,所以這一次我們也將取得最後的勝利。

我們不知道這場戰爭將持續多久,又或者我們將付出什麼代價,但有一件事我們100%地確定,那就是:我們終將贏得這場戰爭的勝利。

因為在過去5000年的歷史中,我們就是如此,正因為如此才成就了我們這個世上最偉大的民族。只有經歷黑暗時刻,我們才能區分偉大和平庸。

(文章記錄自劉潔視頻《We Are All Fighters》,只為傳遞信息之用。如涉侵權,請作者聯繫刪除)

中國女孩全英文硬核回擊《華爾街日報》,表達民族不屈精神

2月25日,外交部發言人趙立堅還透露,《華爾街日報》的記者目前還在中國,不過被我國吊銷了記者證。“出於人道主義考慮,我們會繼續允許她留在武漢,但是她不能從事採訪活動。在武漢封控措施解除後,該記者應儘快離境。”趙立堅如是說。

悅華認為,這樣,被吊銷了記者證的記者們正好可以從一個普通人的角度來體味、思考和審視一下生命的意義了,和我們一樣。


分享到:


相關文章: