李晨《七日生》开播获好评,画质高清无滤镜,配音出戏成最大败笔

改编自孙康青的小说《解码游戏》,由李晨、王千源等人主演的电视剧《七日生》已于3日开播。

李晨《七日生》开播获好评,画质高清无滤镜,配音出戏成最大败笔

《七日生》以七天为界限,讲述了一段惊心动魄的营救故事。为爱奔走的李晓宇(李晨饰演),被无奈困扰的邱永邦(王千源饰演),以及替母报仇的简妮(杨采钰饰演),围绕在三人间的血雨腥风,可谓惊险刺激。实乃一场好戏!据悉,《七日生》在美国实景拍摄占总场景比重的近80%。由于场地原因,很多外籍演员也参与到了录制中。所以在片中能看到外国角色并不用感到奇怪。

李晨《七日生》开播获好评,画质高清无滤镜,配音出戏成最大败笔

大胡茬,绿夹克,再是一副吊儿郎当的模样。正片开场便是邱永邦在赌场大放光彩的湖面,一招一式尽是淡然。神情轻松却不知,自己已在不知不觉中坑了好兄弟李晓宇一把。两人的久别重逢并没有想象中的喜悦愉快,而是胆战心惊和埋怨。与邱永邦的不在乎相反,李晓宇的表现更像是正常人所会表现出来的。好像此时作弊的人不是眼前的兄弟,而是自己。

李晨《七日生》开播获好评,画质高清无滤镜,配音出戏成最大败笔

不得不说,即便是这么短短一个镜头。在剪辑方面,无论是画面衔接还是质感,观众们都很满意。一整集看下来,完全是在看译制电影的感觉。画质高清无滤镜,必须给好评!然而这些优点却依旧掩盖不了《七日生》存在的最大的一个硬伤。不夸张的说应该是挺大的一个败笔,就是配音。

李晨《七日生》开播获好评,画质高清无滤镜,配音出戏成最大败笔

可以看到,当邱永邦在赌场出老千的时候,有一群外国人正虎视眈眈地通过摄像头盯着他。而让观众意外的是,从他们的嘴里竟然蹦出了熟悉的中文。“李,我终于抓到你了……”虽然演员的表情很到位,但由于那张太异域的脸,明明口型是英文却是接地气的发音,实在让人无法入戏,因此大家才不得不吐槽起这奇怪的配音来。

李晨《七日生》开播获好评,画质高清无滤镜,配音出戏成最大败笔

为英文配音其实并不大碍,但因为粉丝之前看到的预告片中涉及到很多海外戏份,无论是本土或是国外演员都用英语来对戏。结合刺激的剧情才变得更有看头。正片上线前打好的悬疑基础没过多久立马被本土普通化,真实性也被削弱了不少,说不是失望是不可能的。而且也可惜为了练好英语付出努力地演员们。

李晨《七日生》开播获好评,画质高清无滤镜,配音出戏成最大败笔

《七日生》成片质感太港但也避免不了被口语化,算是优缺点并行吧!但如果光是因为英语配音放弃一部好剧就得不偿失了。所以还是再观望一段时间,相信它的优点能被发掘得更多而能成功掩盖这个硬伤!期待~


分享到:


相關文章: