英文形容“睡得跟豬似的”

在中文裡

我們說一個人睡的特別熟

會說:睡得跟豬似的

那英文怎麼說?

可別說成sleep like a pig!

豬:不關我事,別說我!

“睡得跟豬一樣”怎麼說?

NO.1

“睡得跟豬似的”怎麼說?

說出來你別不信

我們說睡得跟“豬”似的

老外說:睡得跟“狗”似的

sleep like a dog

沉睡,熟睡,睡得很香

比如

I went to bed early and slept like a dog.

我早早地上床睡覺,睡得賊香~

但要注意

最好不要對不熟的人這麼說

畢竟說人家像“狗”一樣

你可以這樣說:

1

sleep like a baby

睡得香

你想,小孩睡著以後

是不是很沉,很香甜~

I wish I could sleep like a baby everyday.

我多希望我每天睡得很香啊~02

sleep like a log

睡得沉,睡得香

你就說睡得有多香

跟木頭似的,都沒知覺了

說到睡覺

最怕別人磨牙,打呼,說夢話

NO.2

“打呼嚕”怎麼說?

這睡得香的人

最愛“打呼嚕”

snore /snɔːr/

例句:

The worst thing is when you are tossing and turning while your roommate is snoring.

最痛苦的事,莫過於,你在失眠,你室友卻在打呼嚕。

toss 睡不著翻來覆去

roommate 室友

說實話

“打呼嚕”還能忍

磨牙”晚上是真恐怖啊

grind one's teeth in sleep

grind /ɡraɪnd/ 磨牙

比如

It's a bit horrible to hear someone grinding his/her teeth in their sleep.

半夜聽到磨牙聲有點恐怖~

NO.3

“說夢話”英語怎麼說?

說夢話就是在夢裡講話

英語這樣說

talk in one's sleep

比如

talk in his sleep 他說夢話

talk in your sleep 你說夢話

例句:

Did you know that you talked in your sleep last night?

你知道你昨晚上說夢話了嗎?

以上信息供大家參考,更多信息可以關注我們公眾號(mjedunantong)。

美嘉留學(Meijia-Echo)通過幫大家規劃合理的背景提升和留學語培方案、個性化留學方案、科研實習項目等,從而保證留學生們更加透明、更加順利、更加真實可靠的拿到世界名校offer。


分享到:


相關文章: