不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語

日劇動漫看多了,中二少年們就算沒有系統學習過日語,隨口說出幾句諸如:轟凍尼?納尼?一袋米抗幾樓這樣的中式日語也是小意思~

可愛的說聲“卡哇伊”,罵人時候叫聲“八嘎”,回到家喊聲“他大姨媽”。

這些被漢化的日語,其實就是空耳,也可以算是中文的“外來語”了。

如果要學習日語,這樣用中文說總顯得不太“專業”,且發音也不準確,它們到底代表什麼意思呢?

今天我們就來看看它們的詳細用法~

我相信這裡有很多想要學習日語的朋友,小編是一名從事了5年日語線上教育講師,我整理了一份適合零基礎學習的日語資料,送給每一位想學日語的小夥伴~

關注小編,私信扣【1】領取日語學習資料哦~

不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語


不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語

納尼

なに

“納尼”是「なに」的音譯,「なに」是日語中使用頻率比較高的一個詞。

它表示好奇、疑問、驚訝、憤怒等心情,或意外的語氣,類似中文當中的“什麼?!”的意思。


不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語

比如聽說你的好兄弟揹著你交往了一個超級漂亮的女朋友;

一個本以為水平很差的隊衝進了全國大賽。“什麼?!”

例句:

なに、明日ですか。/ 什麼?明天嗎?

なに、私のこと好きだって。/什麼?他喜歡我?

阿姨洗鐵路

愛してる

“阿姨洗鐵路”是「愛(あい)してる」的音譯。

「愛してる」譯為“我愛你”,其中表達了較深厚的感情,是說給你想一輩子陪伴在身邊的人的愛語。如伴侶、父母、情侶間。

此外,還有一個告白神句「好きです」,意思是“我喜歡你”,表達“喜歡”的感情。而且告白成功和對方交往之後,依然可以隨時表達喜歡的心情,「好き」。

送給你最棒的土味情話,

我在找一條路,你猜是什麼路?

阿姨洗鐵路(愛してる 我愛你)

不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語


橋豆麻袋

ちょっと待って

“橋豆麻袋”是「ちょっと待(ま)って」的音譯。

表示“稍等一下”的意思。在生活中使用頻率非常高哦

比如朋友約你出去玩,催你快點出門,就可以說「ちょっと待って」讓朋友等一下你;

別人拜託你一件事,你一時走不開,說聲「ちょっと待って」讓別人稍微等一下。


不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語

卡哇伊

かわいい

“卡哇伊”是「かわいい」的音譯。

「かわいい」也寫做「可愛い」。表示可愛的,討人喜歡的意思。不僅可以形容人,還可以形容所有覺得可愛的事物。

使用頻率非常的高,經常可以在街上聽到日本女生「かわいい」「かわいい」的可愛連呼。

例句:

あの女の子、超可愛い。/ 那個女孩子,超級可愛啊。

比如齋藤飛鳥...


不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語

搜嘎

そっか

“搜嘎”是「そっか」的音譯。

「そっか」是簡化的口語表達,完整說法是「そうですか」。

在肯定句中表示認同,“是這樣啊”、“原來如此”。在疑問句中是對對方所說的話感到疑問,“是那樣嗎?”。翻譯的時候要結合具體語境來分析。

例句:

A:俺、実は年収1000萬円以上あるんだよね。/ 其實我的年薪超過1000萬日元。B:そうですか。/ 這樣啊。

A:來年、結婚する。/ 明年我要結婚。

B:そうですか。/ 真的嗎。

他大姨媽

ただいま

“他大姨媽”是「ただいま」的音譯。

「ただいま」是「ただいま帰りました」的縮略語,意思是“我回來了。”

是回家進屋的禮貌語。除了回家進屋使用,也可以用在辦完事回到公司時候和同事打招呼使用。

當你說一句「ただいま」,你的家人、同事會相應的回一句「おかえり」、「お帰りなさい」,意思是:“你回來啦,歡迎回來~”

像我們在日漫日劇裡,經常可以看到主人公到家時都會說一聲她大姨媽~

不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語

沙揚娜拉

さようなら

「さようなら」,表示“再見”的意思,不過和中文的“再見”不太一樣。

中文的“再見”有“下次再會”的意思,而「さようなら」有“永別”的含義在裡面。

情侶分手的時候說一句「さようなら」,兩人就此別過,各過各的生活;

好久不見的朋友見面後不久又要分開,說一句「さようなら」,揮淚告別。

生活中更常用「またね」(下次見)、「じゃあ」(再見)等輕鬆的告別方式,強調改天再見。也可以使用英文的「バイバイ」(byebye)。

在公司對工作的對象告別時一般使用「お疲れ様でした」(辛苦了)或者「お先に失禮します」(先告辭了)。

所以這個詞也是被我們誤解最多的詞,經常會聽到中二少年們會說撒有拉拉,大家不要輕易說哦~

不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語

八嘎

ばか

“八嘎”是「ばか」的音譯。“笨蛋”的意思。

雖然有罵人的意思在,不過生活中挺常見的。責罵、制止別人的時候,喊一聲「ばか」,讓他停下來。情侶間女生對男生喊一聲「ばか」,則有一種打情罵俏的感覺。

動畫裡傲嬌女生的罵人三連發,就包括了這句:

ばか!変態!うるさい!

笨蛋!變態!吵死了!

米娜桑

みなさん

“米娜桑”是「みなさん」的音譯。

「みなさん」,“大家、各位”的意思。還可以是先生們,女士們,同志們,朋友們,小朋友們,青年朋友們,老年朋友們等等等等,用於開會、演講等向眾人講話時候對下面聽話人的稱謂。


不止“一袋米抗幾樓”“土豆哪裡挖”,這些也是被漢化的日語

你還知道哪些被漢化的日語呢?評論區可以討論留言哦~


分享到:


相關文章: