內蒙古地名蒙語翻譯

呼和浩特——蒙古語為青色城市。公元十六世紀,蒙古封建主阿拉坦汗率領默特部駐牧呼和浩特地區。1581年,阿拉坦汗與夫人三娘子,大興土木建城,並用青磚修起城牆,把房屋等圍起來,遠遠望去,一片青色,所以起此名。


烏海——不是蒙語,是漢語縮名,烏海由烏達、海渤灣和海南三區組成,取字頭縮拼即成。因烏海盛產煤,故又有“烏金之海”之美譽。


扎賚特——蒙古語,是蒙古族部落名稱。扎賚特旗位於興安盟。

根河——蒙古語譯為“葛根高樂”,含意為清澈見底之河。根河市位於呼倫貝爾市。

科爾沁——蒙古語,帶弓箭之意。科爾沁有4旗分佈在興安盟、通遼市兩地。

額爾古納——蒙古語,意思為彎彎曲曲的河流,又意額爾古納是蒙古語,意為“呈遞”、“奉獻”。額爾古納市位於呼倫貝爾市。

敖漢——蒙古語,為長子、老大之意。敖漢旗位於赤峰市。


阿巴嘎——蒙古語“叔叔”之意。阿巴嘎旗位於錫林郭勒盟。

莫力達瓦——達斡爾語,意思是隻有騎馬才能翻越的山嶺。莫力達瓦達斡爾自治旗位於呼倫貝爾市。

巴林——蒙古語,軍寨之意。巴林2旗位於赤峰市。

烏珠穆沁——蒙古語,意為葡萄山之人。烏珠穆沁2旗位於錫林郭勒盟。

鄂溫克——鄂溫克語,住在大山裡的人們之意。鄂溫克自治旗位於呼倫貝爾市。


巴彥浩特——蒙古語,意思是富饒的的城。巴彥浩特鎮為阿拉善盟公署駐地。


土默特——土默是蒙古語“萬”的意思,特是“萬”的複數詞,旗名源於蒙古族部落名。土默特2旗在呼包兩地。

鄂倫春——鄂倫春語,山嶺上的人們或使用馴鹿的人們之意。鄂倫春自治旗位於呼倫貝爾市。

烏梁素海——蒙古語為“楊樹之海”。位於巴彥淖爾市。

多倫——為蒙古語多倫諾爾的簡稱,意思為七個水包子,又稱七星潭、多倫泊。位於錫林郭勒盟 。

托克托——蒙古語脫脫轉化而來,脫脫為明時西土默特部阿勒坦汗的義子名。位於呼和浩特市 。

二連——蒙古語“額仁”的異譯,意為幻景、斑斕之意。後也被漢語解釋為連接中蒙兩地的口岸。位於錫林郭勒盟。

翁牛特——蒙古語,神聖之意。翁牛特旗位於赤峰市。


海拉爾——蒙語的大概意思是野韭菜。位於呼倫貝爾市。


鄂爾多斯——一說是蒙古語斡爾朵(宮帳的意思)的複數演變而來,即宮殿群;二說,鄂爾多斯高原位於黃河南邊,由烏日多斯演變而來。

滿洲里——地名出現於1901年。在此以前滿洲里一帶地方被稱為“布魯給雅寶拉格”,漢語意為“噴泉”。滿洲里考其詞義是滿族自稱的譯音,意思是從這裡開始就是清王朝統治的領土了,即滿洲以裡。位於呼倫貝爾市。

阿魯科爾沁——蒙古語阿魯是山北之意,科爾沁的意思為弓箭手。阿魯科爾沁旗位於赤峰市。

喀喇沁——蒙古語,為守衛者之意。喀喇沁旗位於赤峰市。

克什克騰——蒙古語,是成吉思汗時所創設的近衛軍的稱號,簡稱克旗。克什克騰旗位於赤峰市。

和林格爾——蒙語即二十七家子。位於呼和浩特。

阿拉坦額莫勒——蒙古語“金鞍子”的意思。為呼倫貝爾市新巴爾虎右旗駐地。


西拉木倫河——譯為漢語為“黃色的河”之意。位於通遼市。


呼倫貝爾的傳說:
傳說,在很久很久的時候,草原上居住著一個勤勞勇敢的蒙古族部落。部落中有一對情倡,女的叫呼倫,能歌善舞,才貌出眾;男的叫貝爾,力大無比,能騎善射。他們和鄉親們無憂無慮地生活在這塊水草豐美的草原上。
   一天,妖魔莽古斯帶領狐兵狼將殺向草原,施展彌天的妖術搶走了呼倫姑娘,吸乾了草原的流水,牧草枯黃,牲畜倒斃,草原處在深重的災難之中。貝爾,草原上的英雄,為了挽救草原,救出情倡呼倫姑娘,他飛馬馳騁,尋找妖魔莽古斯。日以繼夜的長途跋涉,使貝爾昏倒在地。幻覺中他看到呼倫姑娘因不屈服妖魔莽古斯的淫威,被莽古斯施展妖術變成了一朵沙日楞花,在風沙下受煎熬。貝爾醒後,將壺中自己捨不得喝的水澆灌了花枝,使呼倫姑娘恢復了人形,二人相見,盟誓永不分離。莽古斯不肯罷休,又搶回了呼倫姑娘。為了挽救草原,呼倫姑娘設計智取了莽古斯頭上的神珠吞下,變成煙波浩渺的湖水淹沒了眾小妖。這時,貝爾也殺死了莽古斯。貝爾在湖邊找不到呼倫姑娘,悲痛欲絕,縱身躍入湖中,頓時,山崩地裂,形成兩個湖泊,一個是今天的呼倫湖,一個是貝爾湖,烏爾遜河猶如一束銀色的綵帶將呼倫湖和貝爾湖連在一起。湖水滋潤了草原,草原又充滿了生機,羊群像片片白雲在藍天上飄蕩;牛、馬像顆顆珍珠撒滿了綠色的草原。人們為了感念他們,就把這個草原取名為呼倫貝爾。呼倫貝爾盟的名稱,就是由這對情侶的名字結合而成的。呼倫貝爾得名於呼倫湖和貝爾湖。“呼倫”是蒙古語“哈溜”的音轉,意為“水獺”; “貝爾”意為“雄水獺”,因古代這兩個大湖盛產水獺,居住在湖畔的蒙古族牧民便以其古老的以動物名稱命名湖泊名稱的習慣,為兩個湖泊命名。


牙克石 : 滿語“雅克薩”音轉而來,意為“要塞”。位於呼倫貝爾市。原名喜貴圖旗,意為“森林”。


奈曼 :據說在蒙語中是第八的意思,奈曼旗即哲盟第八旗之意。在通遼市。
奈曼旗源於奈曼部,最早稱“乃蠻”。“奈曼”意為“八”。最初由八鄂拓克或和碩形成。奈曼旗住民,大約在秦漢時期就有,元朝,已經形成部落。據《清史稿》記載:“奈曼部轄一旗:扎薩克駐章武臺,在喜峰口東北七百里。西南距京師一千一百十里。古,鮮卑地。隋,契丹地。唐屬營州都督府。遼、金為興中府北境。明為喀爾喀所據,分與親弟,號曰奈曼。” 《清史》又載:元太祖(成吉思汗)十五世孫達延車臣汗(達延汗),遊牧瀚海北杭愛山,稱其部曰喀爾喀。其長子圖魯博羅特,於明代由杭愛山徙牧瀚海,南渡老哈河。圖魯博羅特之次子納密克,納密克之子貝瑪土謝圖生子二,長子岱青杜楞,號所部曰敖漢;次子額森偉徵諾顏,以奈曼為部號。額森偉徵其子袞楚克(又稱袞出斯),稱巴圖魯臺吉,服屬於當時勢力最強的察哈爾部(該部當時在遼西)。察哈爾部酋長林丹汗侵略科爾沁部,所行無道,引起奈曼等部不滿。皇太極天聰元年(1627年),袞楚克率全部人民歸附後金,受到皇太極的嘉獎。賜之牧地為潢河、老哈河合流之南岸。東界科爾沁,南界土默特,西界敖漢,北界翁牛特。廣九十五里,袤二百二十里。北極高四十三度十五分。京師偏東五度。”天聰八年,又明確劃定奈曼部界。崇德元年(1636年),依據袞楚克多年的功勳,皇帝賜授之扎薩克多羅達爾漢郡王的爵位,世襲罔替。從此共經十六任郡王,統治奈曼三百餘年。


海勃灣——是由蒙藏語“海若布刀亥”演變而來,意為“雄師之灣”。為烏海市駐地。

扎蘭屯——是滿語"扎蘭",即漢語"佐領、參領"之意,清朝正三品武官名,史籍中"參領"也寫作"甲喇"或"扎蘭",即"扎蘭章京"的縮寫.光緒年間,清政府派扎蘭章京在雅魯河畔駐守,並建立扎蘭章京衙門,因此這一地區被稱為"扎蘭艾裡"("艾裡"即蒙語、達斡爾語中村、屯之意),後隨漢人不斷增多,逐漸被稱為滿漢混合語"扎蘭屯".位於呼倫貝爾市,原名布特哈旗,滿語為“打牲”之意。

科布爾——蒙古語譯音,意為“土地鬆軟”。科布爾之名約在清同治年間(1870年)就有,曾是陶林縣所在地。位於烏蘭察布市察哈爾右翼中旗。

塔拉——蒙古語,“草原”之意。

扎賚諾爾——是達賚諾爾的轉音,蒙語“海一樣的湖泊”的意思。因地處達賚湖畔(即呼倫湖)而得名。位於呼倫貝爾 滿洲里市,為礦區,簡稱“扎區”。 白音察干——蒙古語,“白音”意為“富饒”,“察干”意為“白色”。位於烏蘭察布市,是察哈爾右翼後旗政府所在地。

集寧——漢語,源於古地名,意為“集市安寧”而得名。位於烏蘭察布市,為烏蘭察布市政府駐地。

霍林郭勒——蒙古語“霍林”含有“飯食,給養、休生養息”等多種意思;“郭勒”意為河流。即為飲食一樣美的河。

扎魯特——蒙古語“扎兒赤兀惕”的諧音,“僕人”或“勤務”之意。位於通遼市。 阿榮旗——即阿倫,蒙古語,一說滿語,意為“純潔、清潔、乾淨”。位於呼倫貝爾市。


分享到:


相關文章: