8句“古文情話”,翻譯過來太美了,“撩人”必備

文化是一個國家的“精魂”,而我們中國是一個各方面十分悠久的國家,“五千年”的文明說來是一件值得自豪的事情,在古代,人們都喜歡用一些“文縐縐”的語言表達自己心中所想,含蓄委婉,我們稱之為“文言文”,為了方便,現代人都是用“白話”交流,想要說什麼都會比較直白,如今人們顯然不會搖頭晃腦、滿口“酸話”,但是你知道嗎?“古文”中有很多情話,翻譯過來唯美又浪漫,“撩人”必備,小八帶大家瞭解幾句,如果你有“意中人”,或是已有“眷侶”,不妨收藏一下,以供參考哦。


8句“古文情話”,翻譯過來太美了,“撩人”必備


第1句:玲瓏骰子“安紅豆”,入骨相思“知不知”。

這句話出自“溫庭筠”的“南歌子詞二首”之一,翻譯過過來就是:骰子上的紅點顆顆似紅豆,就像我對你思念一樣深入骨髓,你可否知道?在古代“紅豆”有相思的寓意。

第2句:曾經“滄海”難為水,除卻“巫山”不是雲。

這句話出自“元稹”的“離思”,翻譯過來是:看見過“滄海”的深邃美麗,就很難再被別處的“山水”吸引,說直白一點就是:我已經被你深深吸引,不可能再愛上別人。


8句“古文情話”,翻譯過來太美了,“撩人”必備


第3句:只願君心似我心,定不負“相思意”。

這句話出自“李之儀”的“我住長江頭”詞牌名是“卜算子”,翻譯過來是:只要你心中如我一般深情,相守兩不移,就不會辜負我的一往情深,也可以說成我不會辜負你的“情深”。

第4句:曉看天色暮看雲,行也“思君”,坐也“思君​”。

這句話出自“唐寅”的“雨打梨花深閉門”,詞牌名“一剪梅”。翻譯過來是:早晨破曉的時候看天色,到了傍晚看雲朵,走動的時候想你,坐著的時候也想你,一整天都在想你。


8句“古文情話”,翻譯過來太美了,“撩人”必備


第5句:只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。

這句話出自樂府“古相思曲”,翻譯過來是:只因為你對我的一次“回眸”,從此我對你便念念不忘,情深似海。

第6句:結髮同枕蓆,黃泉共為友。

這就話出自“孔雀東南飛”,翻譯過來是:既然我們結髮為同床共枕的夫妻,便是到了黃泉也要結伴而行。代表兩人恩愛不移、同生共死。


8句“古文情話”,翻譯過來太美了,“撩人”必備


第7句:願我如星君如月,夜夜流光相皎潔。

這句話出自范成大的“車遙遙篇”,翻譯過來是:願你我是天上的“星月”,不受世俗的紛擾,夜夜能夠流光輝映,你中有我,我中有你,佳偶成雙,天作之合。

第8句:情不知所起,一往而深。

這句話出自湯顯祖的“牡丹亭”,也是小八我最喜歡的一句“古文情話”,翻譯過來是:也不知道是什麼原因,也不知道從何時開始,我對你的感情早就無法自拔、深不見底。


8句“古文情話”,翻譯過來太美了,“撩人”必備


這些“古文情話”雖然有點“酸”,但是細品之下便會覺得十分唯美動人,類似於這樣的情話還有很多,感興趣的朋友可以網上搜索,豐富一下自己“情話”,不管是情侶還是夫妻,偶爾來上一句不失為生活中的“小情調”,喜歡的話趕緊收藏哦。



分享到:


相關文章: