睡前小故事:Tweedledum and Tweedledee 半斤八兩

大思英語睡前故事為孩子們提供更多的聽力輸入內容。每一個小故事都是一段精彩的旅程,不但可以幫助孩子們磨出“英語耳朵”,還能陪伴孩子進入甜美的夢鄉。配合大思英語正式課程,每天堅持聽力輸入,學好英語不再難。建議家長每晚在孩子睡覺前,打開當天的睡前故事,和孩子共享這段美好時光。

今天,我們要講的小故事是《半斤八兩》,一起來聽吧!

Tweedledum and Tweedledee

每天一個英語小故事磨耳朵

家長輔導

Tweedledum and Tweedledee 半斤八兩

睡前小故事:Tweedledum and Tweedledee 半斤八兩

Long long ago, the grandson (孫子) of a prime minister was a notorious (臭名昭著的)spendthrift.

從前,有個宰相的孫子是臭名昭著的敗家子。

He squandered (浪費) all the family property and even couldn't afford his own meals, so he often borrowed rice from others.

他把家產都敗光了,連自己的飯都買不起,所以他常常向別人家借米。

Once he borrowed another bag of rice.He carried it half- way and couldn’t go any further, so he rested by the roadside (路邊).

有一次,他又借到了一袋米,背到半路上背不動了,所以他只好在路旁歇腳。

At this moment, a poor man in rags happened to pass by. He called this poor man, set the pay and let the poor man carry the rice for him.

這時候,一個衣衫襤褸的窮人恰巧經過。他就叫住窮人,講好了工錢後,讓窮人為他背米。

Unexpectedly (出乎意料地), after carrying the rice for some distance, the poor man also panted and couldn’t walk any further.

不料,揹著大米走了一段路程之後,窮人也氣喘吁吁,再也走不動了。

The grandson complained:“I am the grandson of a prime minister. It is natural that I can neither lift with my hands nor carry on my shoulder anything heavy.

這孫子就埋怨說: “我是宰相的孫子,自然是手不能提,肩不能挑。

But you are from a poor family. Why are you also so useless?”

你是出身窮人家庭,你為什麼也這樣不中用呢?”

Unwilling to give in, the poor man glared and retorted:

那人不服氣,翻翻白眼說:

“How can you blame me? I am not from a poor family. I am the grandson of a prime minister, too“

你怎麼能怪我,我並不是窮人出身,我也是宰相的孫子呢!”


分享到:


相關文章: