睡前小故事:Tweedledum and Tweedledee 半斤八两

大思英语睡前故事为孩子们提供更多的听力输入内容。每一个小故事都是一段精彩的旅程,不但可以帮助孩子们磨出“英语耳朵”,还能陪伴孩子进入甜美的梦乡。配合大思英语正式课程,每天坚持听力输入,学好英语不再难。建议家长每晚在孩子睡觉前,打开当天的睡前故事,和孩子共享这段美好时光。

今天,我们要讲的小故事是《半斤八两》,一起来听吧!

Tweedledum and Tweedledee

每天一个英语小故事磨耳朵

家长辅导

Tweedledum and Tweedledee 半斤八两

睡前小故事:Tweedledum and Tweedledee 半斤八两

Long long ago, the grandson (孙子) of a prime minister was a notorious (臭名昭著的)spendthrift.

从前,有个宰相的孙子是臭名昭著的败家子。

He squandered (浪费) all the family property and even couldn't afford his own meals, so he often borrowed rice from others.

他把家产都败光了,连自己的饭都买不起,所以他常常向别人家借米。

Once he borrowed another bag of rice.He carried it half- way and couldn’t go any further, so he rested by the roadside (路边).

有一次,他又借到了一袋米,背到半路上背不动了,所以他只好在路旁歇脚。

At this moment, a poor man in rags happened to pass by. He called this poor man, set the pay and let the poor man carry the rice for him.

这时候,一个衣衫褴褛的穷人恰巧经过。他就叫住穷人,讲好了工钱后,让穷人为他背米。

Unexpectedly (出乎意料地), after carrying the rice for some distance, the poor man also panted and couldn’t walk any further.

不料,背着大米走了一段路程之后,穷人也气喘吁吁,再也走不动了。

The grandson complained:“I am the grandson of a prime minister. It is natural that I can neither lift with my hands nor carry on my shoulder anything heavy.

这孙子就埋怨说: “我是宰相的孙子,自然是手不能提,肩不能挑。

But you are from a poor family. Why are you also so useless?”

你是出身穷人家庭,你为什么也这样不中用呢?”

Unwilling to give in, the poor man glared and retorted:

那人不服气,翻翻白眼说:

“How can you blame me? I am not from a poor family. I am the grandson of a prime minister, too“

你怎么能怪我,我并不是穷人出身,我也是宰相的孙子呢!”


分享到:


相關文章: