英語小說閱讀0313《暮光之城 暮色》現象12 附單詞註釋

Your X-rays look good," he said. "Does your head hurt? Edward said you hit it pretty hard."

"It's fine," I repeated with a sigh, throwing a quick scowl toward Edward.

The doctor's cool fingers probed lightly along my skull. He noticed when I winced.

"Tender?" he asked.

"Not really." I'd had worse.

I heard a chuckle, and looked over to see Edward's patronizing smile. My eyes narrowed.

"Well, your father is in the waiting room — you can go home with him now. But come back if you feel dizzy or have trouble with your eyesight at all."

"Can't I go back to school?" I asked, imagining Charlie trying to be attentive.

"Maybe you should take it easy today."

I glanced at Edward. "Does he get to go to school?"

"Someone has to spread the good news that we survived," Edward said smugly.


Attentive 體貼的

Smugly 自鳴得意地

英語小說閱讀0313《暮光之城 暮色》現象12 附單詞註釋


  "你的X光片看起來很好,"他說,"你的頭疼嗎?愛德華說你的頭撞得不輕。"

  "不疼,"我嘆了口氣答道,朝愛德華迅速地瞪了一眼。

  大夫涼絲絲的手指在我的腦殼上輕輕地探了一圈。他注意到我抽搐了一下。

  "痛嗎?"他問。

  "不是很痛。"我痛得更厲害了。

  我聽見了一聲低笑,循聲看去,只見愛德華一臉居功自傲的微笑。我眯起了眼睛。

  "噢,你父親在候診室裡--你可以跟他回家去了。但若是出現頭暈目弦眩或者任何視力問題務必回醫院檢查。"

  "我不能回學校去上課嗎?"我問,想象著查理極力表現關心的樣子。

  "或許今天你應該放鬆放鬆。"

  我瞥了一眼愛德華。"那他可以去上學嗎?"

  "得有人把我們倖免於難的好消息傳出去呀,"愛德華得意地說道。


分享到:


相關文章: