為什麼“加油”別用“Fighting”?歐美人根本不這麼說

每當新年來到,皮卡丘都會看到有人說:新的一年要加油呀!Fighting!今天就來分享一些關於“加油”的相關英文表達!Fighting! 加油!大家都知道,有什麼好講的?

不過皮卡丘去翻字典的時候,發現 fighting 並沒有給人助威加油的意思。字典是這樣解釋的:

為什麼“加油”別用“Fighting”?歐美人根本不這麼說

fighting 詞性為名詞或形容詞,指爭鬥、暴力、衝突的行為;表現出暴力、好鬥、侵略的特性。但是為什麼會有這種用法呢?

皮卡丘又去查了下 維基百科,詞條 fighting 重引向(redirecting)詞條 paiting

為什麼“加油”別用“Fighting”?歐美人根本不這麼說

paiting 即韓語 파이팅。根據維基的解釋,現在我們國內說 fighting 給人加油,說的都是韓式英語


那麼還能怎麼給人加油打氣呢?
01、come on

鼓勵同伴再堅持下、再努力下;或者不要再失落

例句:

Come on Doreen, let's dance.

來吧,多琳,我們跳舞吧。


02、go for it

鼓勵同伴朝著一個目標奮進、努力

例句:
Like many of you, I get an idea, and either go for it, or not.

跟你們一樣,我有了一個想法,我要麼去爭取,要麼就放棄。


03、go on

鼓勵同伴繼續做、接著行動

例句:

Go on, it's fun.

繼續吧,很好玩。

為什麼“加油”別用“Fighting”?歐美人根本不這麼說

04、Play up! 加油!

例句:

Play up,it's your turn!

加油啊,該輪到你了。

05、Keep it up/ Stick to it 繼續努力!/堅持下去!

例句:

Once you set specific speed, stick to it.

一旦你確定了某種速度,就堅持下去。

06、Hang in there! 加油,頂住!

例句:

Hang in there! You'll soon catch on to the language.

堅持學習!你很快就會掌握這種語言的。

07、Keep pushing. 再接再厲!

例句:

If you can't get that job, don't give up, keep pushing.

如果找不到,也不要灰心,再接再厲。

08、You can do it. 你能行的!

例句:

Make the right decision, I know you can do it.

要做出正確的選擇,我知道你能做到。

為什麼“加油”別用“Fighting”?歐美人根本不這麼說

09、grow a pair

鼓勵某人勇敢一點、自信一點、直面困境

例句:

You need to grow a pair and ask your boss for a raise already!

你就應該大膽一點,去找老闆談加薪!


10、be a devil

在某人猶豫不決的時候,鼓勵他/她去行動,特別是情況不太糟糕的時候。

例句:
A: "Oh, be a devil and get dessert."

天哪,爽快點,點你的甜點吧。(減肥路上的好朋友)

B: "But what about my diet?"
可是我在節食啊!

11、knock them dead

為同伴加油打氣,殺殺場上威風、大展身手

例句:

Good luck on the audition! Knock 'em dead, kid!

試鏡順利,孩子,讓他們看看你是誰!


躊躇不前、拿不準主意,還有這些用語來鼓勵你的小夥伴
12、you haven't lived

你應該嘗試其他的,不然就白活了。


例句:

You haven't lived until you've been to Paris—it's heaven.

沒有去過巴黎,你就沒有真正生活過——那是天堂。

為什麼“加油”別用“Fighting”?歐美人根本不這麼說

13、the world is your oyster

你是你的主宰,做你想做的,去你想去的地方。世界就是你的。

例句:

You have so much talent at such a young age-the world is your oyster!

你這麼年輕就有這麼多的才華——世界盡在你的掌握之中!

14、put your money where your mouth is

說出的話就要付出行動,而不是簡單說說而已。

例句:

Our advice is, if you're going to talk fat, put your money where your mouth is.

我們的看法是,如果你要說胖的事情,那你還是實際點吧。(不要單說,你去減減吧。)

15、no more excuses/questions etc

不要再找藉口了,想做的事就去做吧。

例句:

No more excuses! Get moving.

不要再找藉口!開始行動吧!

16、“add oil”

中式英語“add oil(加油)”被收入牛津字典,Chinglish了不起哈哈哈!“加油”,是一個在國內被人們廣泛使用,為其他人鼓勁助威或表示支持的短語,目前已被收錄入最新版本的牛津英語字典。

牛津字典給“加油”的定義中提到這個短語的發音來自粵語“gayau”,並且提到香港英語中最早使用add oil表示加油可追溯到1964年。

最後:

如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角)練口語,搜索公眾號“豎起耳朵聽”即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。


分享到:


相關文章: