【2020年1月7日 百天英語-Day159】
【華東師範大學-林森撰寫】
昨日內容複習提要:
昨天學習了主要學習了 ①知道了know,learn,understand之間的區別。②學會表達“鮮為人知”,“雪中送炭”。
昨天文章如下:
今日表達:
他對該港作了這樣的描述:“地理位置十分適宜,位於兩座小山的中間,一條大河從中間流過”。
請心中有結果再看參考答案哦:
He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.'
節選《新概念英語3 The longest suspension bridge in the world》
克服恐懼,學會表達:
第一步:“正常說話”找句子主幹
像講故事一樣描述一件事,講句子主幹:
他對這個港口作出了描述。
He described it ...
他曾經描述的事情要使用過去時。describe 側重指描述細節,給讀者或聽眾提供清晰的視覺圖像。其他的近義詞有:
represent指有代表性或象徵性地描述或講述。
sketch指快速地勾勒或概略地敘述。
picture著重能夠栩栩如生地把事物或場景等描繪出來。
第二步:“添枝加葉”完善表達
從句:地理位置十分適宜,位於兩座小山的中間,一條大河從中間流過。
首先說:地理位置適宜,a very agreeable situation,其中適宜採用的單詞是agreeable指與感受者的願望、情趣或受好等和諧一致而帶來的心情上的快意。適宜不等於舒適,舒適(comfortable)是指生理或心理上的愉悅,其特點是沒有痛苦不安等負面情緒。
其次說:位於兩山之間located within two small hills.
located in表示坐落於,是固定搭配。比如:
Our school is located in the suburban area. 我們學校位於郊區。
最後說:一條大河從中間流過。從中間,哪個中間?是指兩座山之間。為了避免重複,可以使用代詞,採用定語從句的方式表達。
in the midst of which flowed a great river.
這裡使用了倒裝的結構,正常的語序應該是a great river flowed in the midst of the hills.
當把hills提前,語序就發生了變化,the hills in the midst of which flowed a great river. 這裡的which則指代了前面的hills。
主要是為了調整語序,平衡句子重點,避免頭低腳重。
還比如:
He told me in detail how they overcame all the difficulties. 他詳細告訴我,他們是如何克服一切困難的。
這裡將in detail提前,使結構勻稱一些。
知識掃盲:
①describe as v. 描述為
The prisoner described himself as a homeless wanderer.
那個囚犯自稱是一個無家可歸的流浪漢。
②great表示“大”
great不僅是我們平時會用的,I'm great.我很好。還可以表示大。
當使用great表示大時,和big,large等的區別要注意一下。
big使用廣泛,較口語化。多指體積、重量或容量等方面的“大”,有時也用於描寫抽象之物。
large含義廣,指體積、面積、容量、數量以及程度等方面的大,具體或抽象意義均可用。
great可指具體東西的“大”,在指具體東西時,表示的“大”要比big和large更大,等同於very large。也常指事物的重要,人的行為、品格的偉大等,帶一定的感情色彩。
grand側重指盛大、絕大,有氣派。
【明日預報】
摘要:新概念英語3的第17課The longest suspension bridge in the world。明天繼續表達能力訓練,by no means是什麼意思,怎麼用?學習更多,請關注《百天英語》,每天更新,如果對《百天英語》有什麼意見或建議,歡迎留言或私信我哦。
閱讀更多 百天英語 的文章