Roes:Hi.
Joey:This guy says hello,I wanna kill myself.
Monica:Are you okey,sweetie?
Rose:I just feel like someone reached down my throat, grabbed my smail intestine,pull it out of my mouth and tied it around my neck...
Chandler:Cookie?
Monica:Carol moved her stuff out today.Let me get you some coffee.
Rose:Thanks.
Rose:嗨
Joey:這傢伙一張嘴打招呼,我就想自殺
Monica:你還好嗎,親愛的?
Rose:我感覺有人把手伸入我的喉嚨,抓住我的小腸,從我嘴裡扯出來,然後纏在我的脖子上...
Chandler:要餅乾嗎
Monica:卡羅爾今天把她的東西搬走了。我幫你泡杯咖啡(to rose)
Rose:謝了。
筆記:
1、reach down (伸手)從高處取下
eg:Inquire about from registration of users to goods, reach down der reach realization that do shopping finally then.
從用戶註冊到商品查詢,再到下訂單並最終達到購物的實現。
2、Intestine n. (脊椎動物的)腸;(無脊椎動物的)腸管
eg:Fat, in, say, a marbled steak, slows the passage of food through the intestine, but only to a small extent.
脂肪(比如說一塊雪花牛排)會減緩食物通過腸道的速度,但影響程度很小。
3、neck n. 脖子;衣領;海峽
eg:Sweat was dripping from her neck.
汗水從她脖子上滴下來。
閱讀更多 籠香雪 的文章