《老友記》英語筆記3羅斯離婚怨念

Roes:Hi.

Joey:This guy says hello,I wanna kill myself.

Monica:Are you okey,sweetie?

Rose:I just feel like someone reached down my throat, grabbed my smail intestine,pull it out of my mouth and tied it around my neck...

Chandler:Cookie?

Monica:Carol moved her stuff out today.Let me get you some coffee.

Rose:Thanks.


Rose:嗨

Joey:這傢伙一張嘴打招呼,我就想自殺

Monica:你還好嗎,親愛的?

Rose:我感覺有人把手伸入我的喉嚨,抓住我的小腸,從我嘴裡扯出來,然後纏在我的脖子上...

Chandler:要餅乾嗎

Monica:卡羅爾今天把她的東西搬走了。我幫你泡杯咖啡(to rose)

Rose:謝了。


筆記:

1、reach down (伸手)從高處取下

eg:Inquire about from registration of users to goods, reach down der reach realization that do shopping finally then.

從用戶註冊到商品查詢,再到下訂單並最終達到購物的實現。

2、Intestine n. (脊椎動物的)腸;(無脊椎動物的)腸管

eg:Fat, in, say, a marbled steak, slows the passage of food through the intestine, but only to a small extent.

脂肪(比如說一塊雪花牛排)會減緩食物通過腸道的速度,但影響程度很小。

3、neck n. 脖子;衣領;海峽

eg:Sweat was dripping from her neck.

汗水從她脖子上滴下來。


分享到:


相關文章: