一到年底了就各种“约 ”,
这不我也准备去参加同事们的聚会了。
打电话给Ivy说:
Iet's meet at the starbucks.
(我们在星巴克见面)
这话一说出Ivy以为我又要谈工作了。
应该说:
Let's meet up at the starbucks.
1、“约”到底是meet 还是 meet up?
什么是meet?
meet表示认识某人,见到某人
Nice to meet you. 很高兴认识你。
I met Sam the other day. 前两天我见到了山姆。
什么是meet up?
meet up跟中文的“约”很贴近
是指朋友间的轻松随性的聚会,约,
也可以指为了聚会,约见面
人数不限,两人,多人都可meet up
对比:
I met Sam the other day.
前两天我见到了山姆。
I met up with Sam the other day.
前两天我和山姆聚会了。
Let‘s meet up at the gate of the park.
咱们在公园门口见面吧。
meet up连在一起是名词
meetup:
聚会但注意:meetup往往不是朋友间的聚会,而是一些有共同爱好的人聚在一块,
比如,读书会聚会,晨跑团聚会...
I have a meetup tonight.
我今晚有聚会。
You can join some meetups to expand your friends circle.
你可以加入一些聚会来扩展朋友圈。
2、“约”还可以说hang out
hang out:
更多指朋友间一起玩乐的“聚会”,一起玩
I’ll hang out with my friends in this holiday.
这个假期我会和朋友们聚会。
Finish your homework! Don't hang out your friends!
完成你的家庭作业!别再和朋友出去瞎晃悠了。
閱讀更多 英語攻略 的文章