《小津安二郎全日記》:“我要拍的不是故事,而是輪迴與無常”

小津安二郎是國際影壇公認的日本電影大師,他的電影經常被作為了解日本文化的窗口。近日上海譯文出版社引進出版了

《小津安二郎全日記》,這部日記是小津安二郎現存個人日記的集大成之作,全書四十餘萬字,收集整理了小津導演多達32冊、時間跨度從1933年至1963年、接近完整的日記。書籍出版後引起了很多讀者的關注和討論。

《小津安二郎全日记》:“我要拍的不是故事,而是轮回与无常”

《小津安二郎全日記》

[日] 小津安二郎 著 田中真澄 編

周以量 譯 上海譯文出版社2020年1月版

《小津安二郎全日记》:“我要拍的不是故事,而是轮回与无常”

小津安二郎

小津生於東京都深川,1923年進入松竹電影蒲田製片廠,任攝影部助理。1927年以《懺悔之刃》初執導筒,就此開始了自己的電影導演生涯。1932年拍了第一部可稱為傑作的作品《我出生,但……》,獲得當年《電影旬報》10大佳片的第一名。1941、1942、1949年完成的《戶田家兄妹》《父親在世時》和《晚春》,分別被《電影旬報》評為當年度十佳影片的第一、第二、第一名。1953年推出了代表作《東京物語》。晚年與搭檔野田高梧一起在蓼科執筆作品劇本。

《小津安二郎全日记》:“我要拍的不是故事,而是轮回与无常”

《我出生,但……》

從三十歲到六十歲,小津安二郎用日記記錄他生活與藝術的真實側影。在大歷史的變遷下,一位真摯而有個性的電影人,如何在藝術之路上越走越深,最終成為世界級藝術家,這部《全日記》帶領讀者和影迷貼近小津的生活,探尋其中的故事和秘密。除了日記正文,《全日記》的附錄信息量充沛,包括編者對小津日記所做的校異說明,日記中提到的電影列表,小津工作過的片廠職員人名等等,可謂小津電影愛好者和導演研究的必收寶典。

小津安二郎出生於1903年12月12日,六十年後的同一天因為身患癌症去世。出生日與去世日的重疊,以及從中國文化看來完成一甲子輪迴的年齡,為小津安二郎的人生蒙上了一層淡淡的傳奇色彩。似乎正應了他說過的一句話:“我要拍的不是故事,而是輪迴、無常等深奧的主題。”

小津的一生執導五十四部劇情長片,有三十七部存世。標誌性的《東京物語》外,其他代表作還有《晚春》《早安》《浮草》《秋日和》等。1958年以《彼岸花》獲藝術祭文部大臣賞及紫綬褒獎,1959年獲藝術院賞,1961年以《秋日和》獲亞洲影展最佳導演獎,1963年被選為藝術學院會員,成為首次獲此榮譽的日本電影導演。

《小津安二郎全日记》:“我要拍的不是故事,而是轮回与无常”

“如果我來定義為什麼發明電影,我會回答:是為了產生一部小津電影那樣的作品。

上面這段話出自以《德州巴黎》《柏林蒼穹下》聞名於世的德國導演維姆·文德斯。作為小津安二郎的忠實粉絲,他曾專門跑到東京拍了一部紀錄片《尋找小津》以向偶像致敬。文德斯的好友、2019年諾貝爾文學獎獲得者

彼得·漢德克也是小津安二郎的粉絲,尤其喜歡《東京物語》。

《小津安二郎全日记》:“我要拍的不是故事,而是轮回与无常”

《東京物語》

小津的電影風格含蓄雋永、餘味悠遠,被認為是隻屬於他獨有的“小津調”,影響了無數導演。臺灣著名導演侯孝賢也曾經以拍攝《咖啡時光》向小津致敬。

侯孝賢曾說:“孤獨一生的小津賦有真正的幽默感,他把身邊的瑣事變戲法般以簡單的面目置於我們的眼前,讓我們在悲欣之後,見微知著,率領無常,惘然上路。”

以《海街日記》《小偷家族》等作品在國內大熱的日本導演是枝裕和也一直被拿來與小津作比較,甚至被認為是一定程度上傳承了小津衣缽的日本電影人。

而全世界影迷都知道,小津安二郎的電影幾乎只有一個題材:家庭。尤其是後期拍攝的十三長片,《晚春》《麥秋》《彼岸花》《秋日和》《秋刀魚之味》圍繞著女兒出嫁展開,《宗方姐妹》《茶泡飯之味》《早春》探究夫妻之情,《東京物語》《東京暮色》《早安》《浮草》《小早川家之秋》描摹家庭尤其是父母和子女之間兩代人的關係。

《小津安二郎全日记》:“我要拍的不是故事,而是轮回与无常”

《彼岸花》

《小津安二郎全日记》:“我要拍的不是故事,而是轮回与无常”

《秋日和》

除了主題,小津的“不變”還體現在一些有趣的地方,比如這13部作品都是和老搭檔野田高梧一起編劇;他的御用演員原節子和笠智眾在很多部作品中扮演幾乎相同的父親和女兒角色,甚至角色的名字都差不多;位永遠放在低位拍攝的攝影機;少有移動的鏡頭,鏡頭裡每一處佈景、每一個道具,都在追求“恰到好處”的精確……以至於他那句原本是戲謔的“我是開豆腐店的,我只做豆腐

”成了“匠人精神”的代表之一。

《小津安二郎全日记》:“我要拍的不是故事,而是轮回与无常”

小津和原節子

最近,賈樟柯在一次小津安二郎的研討會上評論說:過去了解的小津實際是一個“美學化了的小津”,閱讀《小津安二郎全日記》使我從小津的美學世界進入其私人的世俗世界和日常世界,體會到一種“矛盾的統一”。就好像一體兩面一樣,電影作品呈現出來的小津和日記裡所描寫的小津之間有時候分裂,有時候一致,有很多電影創作上的蛛絲馬跡,也可以透過日記了解到。

據介紹,上海譯文出版社此次推出的《小津安二郎全日記》,整個出版週期長達五年,是中文世界首次引進出版,文本具有高度的稀缺性。整部《全日記》可以說是一份珍貴而全面的文獻,是小津愛好者、研究者的必讀之書。由小津研究專家&摯友田中真澄整理文本,嚴謹而豐富;小津電影及文化學者、知日翻譯家周以量精心翻譯。

該書附有編者對原文的校異記錄,小津在日記中看過的或是提到的國內外電影名稱、導演、主演、上映時間等珍貴資料,小津在幾大片廠合作過的工作人員詳細名錄,小津執導的電影片單(中日文對照),日本出版的小津相關著作,以及編者田中真澄對小津安二郎所有日記資料的整體介紹、編撰思路、編輯過程,對不同階段小津日記與他的創作之間的認識和思考。將近八百頁的精裝版,宜讀宜藏。


分享到:


相關文章: