經典詩歌《Mother Nature》——愛彌麗.狄金森(自然之母)

《Mother Nature》——愛彌麗.狄金森

Nature, the gentlest mother 自然,最溫和的母親

Impatient of no child 沒有孩子似的急躁,

The feeblest or the waywardest 即使對最微弱的和最任性的

Her admonition mild 她的訓誡也是溫和的。

In forest and the hill 在森林裡,在小山中,

By traveler is heard 旅行者都可以聽到,

Restraining rampant squirrel 在遏制猖獗的松鼠

Or too impetuous bird. 或太魯莽的鳥的時候,

How fair her conversation, 她的言語是多麼公正,

A summer afternoon 一個夏天午後

Her household, her assembly; 在她的家庭中, 在她的聚會上;

And when the sun goes down 當太陽下山的時候,

Her voice among the aisles 過道中她的聲音,

Incites the timid prayer 激勵了最微小的蟋蟀、

Of the minutest cricket, 最微不足道的花的,

The most unworthy flower. 羞怯的祈禱。

When all the children sleep 當所有的孩子睡覺的時候,

She turns as long away , 她只要轉身離開

As will suffice to light her lamps; 就會點亮足夠的燈;

Then, bending from the sky, 然後從空中彎下身子,

With infinite affection 滿含著無限的愛,

And infinite care, 無限的關懷,

Her golden finger on her lip, 把金色的手指放在唇上,

Wills silence everywhere. 囑咐各處安靜。


經典詩歌《Mother Nature》——愛彌麗.狄金森(自然之母)


分享到:


相關文章: