英語小說閱讀0316《暮光之城 暮色》邀請10 附單詞註釋

Gym was brutal. We'd moved on to basketball. My team never passed me the ball, so that was good, but I fell down a lot. Sometimes I took people with me. Today I was worse than usual because my head was so filled with Edward. I tried to concentrate on my feet, but he kept creeping back into my thoughts just when I really needed my balance.

It was a relief, as always, to leave. I almost ran to the truck; there were just so many people I wanted to avoid. The truck had suffered only minimal damage in the accident. I'd had to replace the taillights, and if I'd had a real paint job, I would have touched that up. Tyler's parents had to sell their van for parts.

I almost had a stroke when I rounded the corner and saw a tall, dark figure leaning against the side of my truck. Then I realized it was just Eric. I started walking again.

"Hey, Eric," I called.

"Hi, Bella."

"What's up?" I said as I was unlocking the door. I wasn't paying attention to the uncomfortable edge in his voice, so his next words took me by surprise.

"Uh, I was just wondering… if you would go to the spring dance with me?" His voice broke on the last word.

"I thought it was girls' choice," I said, too startled to be diplomatic.

"Well, yeah," he admitted, shamefaced.

I recovered my composure and tried to make my smile warm. "Thank you for asking me, but I'm going to be in Seattle that day."

"Oh," he said. "Well, maybe next time."

"Sure," I agreed, and then bit my lip. I wouldn't want him to take that too literally.

He slouched off, back toward the school. I heard a low chuckle.


Taillight 尾燈

Shamefaced 害羞的

Composure 鎮靜

Slouch 沒精打采地站

英語小說閱讀0316《暮光之城 暮色》邀請10 附單詞註釋


  體育課很殘忍。我們改學籃球了。我的隊友從沒給我傳過球,這還算不錯,可我還是摔倒了很多次。有時還把別人也帶倒了。今天我表現得比往常還要糟糕,因為我滿腦子想的都是愛德華。我努力將注意力集中到自己的雙腳上,但趕上我真正需要平衡的時候,他又總是潛回到我的腦海中來。

  離開,正如往常一樣,是一種解脫。我幾乎是一路跑到了我的卡車邊上;沒想到有那麼多的人我想要避開。卡車在那次事故中只受到了很輕微的損壞。我得換尾燈,要是我真幹過油漆工的話,我會把漆給補一下。泰勒的父母只好把他們的那輛客貨兩用車當廢銅爛鐵給賣掉了。

  我拐過拐角處,見到一個高大的黑色身影靠在我的車上,嚇得我幾乎突發心臟病。後來,我認出來了不過是埃裡克,我才又開始挪步。

  "嘿,埃裡克,"我招呼道。

  "嗨,貝拉。"

  "什麼事兒?"我邊開門邊問。我沒有注意到他語氣中的不自在,所以他的下一句話令我大吃了一驚。

  "呃,我只是在想……你願不願意跟我一起去參加春季舞會?"他說到最後一個字的時候都聲如蚊蚋了。

  "我想是女孩子說了算吧,"我驚訝得口不擇言了。

  "唔,對,"他承認道,一臉的羞愧。

  "哦,"他說,"嗯,也許下次吧。"

  "一定,"我同意道,然後咬住了嘴唇。我不希望他把我的話理解得太死了。

  他垂頭喪氣地走開,回學校去了。我聽見了一聲吃吃的暗笑聲。


分享到:


相關文章: