耿爽反擊美國的“行有不得,反求諸己”是什麼意思


耿爽反擊美國的“行有不得,反求諸己”是什麼意思

在3月12日舉行的外交部例行記者會上,耿爽強調,面對疫情同舟共濟、共克時艱,是國際社會的普遍共識和基本遵循,轉嫁矛盾、無端指責不具建設性,更不得人心。

耿爽說到:美方應對疫情的做法是否公開透明,我不做評論。美方是否有效利用了中方為世界爭取的寶貴時間,在這裡我也不做評論。中國有句古話叫:行有不得、反求諸己!耿爽最後笑問道:呵呵!知道什麼意思嗎?

“行有不得,反求諸己。” 這句話出自《孟子·離婁上》,它的含義是:事情做不成功,遇到了挫折和困難,或者人際關係處得不好,就要自我反省,一切從自己身上找原因。而我們平時的做法卻往往與聖人背道而馳。有了問題,不要怨天尤人,而要反躬自省。

原文是如下:

孟子曰:“愛人不親,反其仁;治人不治,反其智;禮人不答,反其敬——行有不得者皆反求諸己,其身正而天下歸之。《詩》雲:‘永言配命,自求多福。’ ”

翻譯過來的意思就是:

孟子說:“愛別人卻得不到別人的親近,那就應反問自己的仁愛是否夠;管理別人卻不能夠管理好,那就應反問自己的管理才智是否有問題;禮貌待人卻得不到別人相應的禮貌,那就應反問自己的禮貌是否到家——凡是行為得不到預期的效果,都應該反過來檢查自己,自身行為端正了,天下的人自然就會歸服。《詩經》說:‘常思慮自己的行為是否合乎天理,以求美好的幸福生活’”

我們不得不佩服,耿爽的這句話用來形容美國政府近期應對新冠病毒的一系列作法,是再恰當不過了!


分享到:


相關文章: