在《龍珠》裡為什麼別人稱悟空為悟空,而琪琪稱悟空為"悟空桑"?

用戶74694055937


龍珠中,悟空可以看到琪琪曾對悟空稱呼為悟空桑、布瑪曾對悟空稱呼為悟空君、而貝吉塔則是對悟空稱為卡卡羅特。對此,這些都有什麼不同呢?就我覺得,琪琪之所以在悟空之後加一個桑字。

其實是處於對悟空的尊敬之類的。因為龍珠是日漫,在一些稱呼上和我們是有所不同的。而在日漫當中,“桑”就是先生或者女士的意思。這就像我們去了某個地方之後,前臺都會對自己稱呼為先生或者女士的。


而在龍珠中,琪琪之所以也稱悟空為悟空桑,也沒有什麼太大的意思。因為琪琪和悟空結婚之後,從我們的角度出發,當我們也結婚之後,女性有時也會對自己的老公稱為先生。

並且,在我們去到某個人家之後,當我們看到女主人卻沒有看到男主人的時候,就會說:您先生不在嗎?這樣的話。這其實就是一個尊敬的稱呼。特別是在日本,這些方面是非常的突出的。


除了琪琪之外,我們也曾看到過布瑪對悟空稱呼為悟空君。在大多數的戰爭片中,我們都可以看到只要是高級的士官,在彼此的稱呼過程中,都會加一個君子。這其實和之前的桑是有著同樣的意思的。

但是,相對於桑和君,我們最為常見的還是君字的稱呼。因為君字的稱呼更顯的貼切一些。因為悟空和布瑪之間確實有著很多的經歷。因此,布瑪稱呼悟空為悟空君,也能看出布瑪對悟空還是一點意思的。

但自從悟空和琪琪結婚之後,而布瑪也和貝吉塔結婚之後,我們就看到布瑪再也沒有叫悟空為悟空君了。這或許就是差別吧。因為布瑪也覺得自己和悟空已經沒有希望了。

畢竟琪琪當初還對布瑪說過:你是不是對我們家悟空有意思。雖然布瑪沒有表達過,但琪琪還是看出來了。而貝吉塔就不同了。貝吉塔對悟空稱呼為卡卡羅特。並且這還是從一開始到現在一直延續的。

期間貝吉塔並沒有改口過。從這點上就可以看出,貝吉塔對悟空還是真愛啊。一開始為了超越悟空而努力修煉。隨後又因為布瑪而改變。現在貝吉塔還是改不了叫悟空卡卡羅特了。並且整部劇情中,也只有貝吉塔一人這麼叫悟空。


浩瀚動漫


在日文中,“桑”這個詞是個暱稱,是個口語化的稱謂,女生稱呼男士就相當於哥哥的意思,表示親近,是自己人,琪琪這樣稱呼悟空完全沒毛病,舉箇中國的例子,黃蓉叫郭靖靖哥哥就是差不多的意思




平凡的任性


問題本身就錯了。

布瑪稱呼孫悟空作「孫君」,琪琪稱之為「悟空桑」。


長島男爵


記得自己上小學的時候便開始看龍珠。裡面孫悟空與我們國家四大名著中《西遊記》中的孫悟空很相似,只是動漫中的孫悟空不會七十二變,而且還是個外星人(賽亞星人)。

悟空自小便從撫養他的“爺爺”孫悟飯那裡習得武術,與外界隔離,甚至沒看過女人這種“動物”。在一次機緣巧合之下,幼年(14歲左右)的悟空遇到了牛魔王的女兒琪琪,並且按照中國古代習俗“男女授受不親”的習俗,成功與孫悟空定親。由於當時的悟空滿腦中只有怎樣鍛鍊自己,提高自己的武術,只把結婚當做是一種吃的(也是傻的很可愛)東西,便欣然答應了琪琪。再後來悟空憑藉超神水衝破自己身體的極限,成功打敗比克大魔王。

後來悟空再次遇到琪琪是在三年後的天下第一武道會的擂臺上,悟空絲毫沒有“憐香惜玉”將琪琪打下擂臺(雖然他沒盡全力),之後悟空答應了與琪琪結婚,但首先的問題是先打敗比克後代--“魔二代”短笛。完成任務之後,變到了《龍珠超》部分,劇情完全沒有悟空與琪琪恩愛在一起的戲份,甚至連頓團員飯都沒有吃過,他用盡最後的力氣與來自賽亞星球的哥哥一起死在短笛的研發對付悟空的大招之中。自此悟空經常因為拯救地球而死去之後又被夥伴復活,在死亡的空當去學習新的武技突破自己迎接新的敵人,剛剛復活連家門都沒入,又去到新的戰場去拯救世界去了,所以我認為琪琪雖然仍然愛著悟空,但是悟空桑的稱號已經暴露了他們夫妻之間一搭檔隊友之間的不同。桑在日語中是一種稱謂,加在男人後面理解為先生,相反女人後面則為女士。夫妻之間妻子叫丈夫先生習以為常,沒有什麼大驚小怪,但是桑在日語中用在熟悉的人之間稱呼會有一定距離感。我感覺作者可能是通過琪琪對悟空稱呼的改變,表示了孫悟空與琪琪之間已經有著一定的隔閡,畢竟婚姻是雙方共同經營,只有琪琪一人支持的婚姻雖然有愛相持,但已不在有最初對悟空那份執著的愛了。

以上僅是我個人的觀點,說的不好希望大家前來指導,我是段子小聰,希望多多關注我的作品。











段子小聰


我記得,日本人的這個桑是個稱謂,比較近親的加上這個後綴,就和中國人的李哥王哥一樣



分享到:


相關文章: