《真相》是枝裕和的法國攝影棚


《真相》是枝裕和的法國攝影棚

法國版的 真相 有些遺憾,因為是全法語對白。按人設和嘴型看,茱莉亞比諾什和伊桑霍克一家應該說的是英語,凱瑟琳德納芙和伊桑霍克及外孫女對話都是英語,老助理和茱莉亞比諾什也在說英語。把這幾組說英語的人物關係捋出來電影就好看了,女婿伊桑霍克顯然一直被這個家當外人,外孫女結尾蹦出一句跟外婆學的法語是整個家族和解的標誌,老助理內心已經把女兒比諾什開除出去了,所以會對她講英語。

只是這樣的精心設計是在用法國的攝影棚拍一個東方的家庭關係。尤其對一切皆可室內的日本電影來講,片場在哪裡不重要,重要的是能不能給我搭出兩室一廳。

真相 裡嚴格的外景只有一場大家從飯館出來在廣場跳舞和女兒一家飯後散步。其他場景絕不超過室內10米遠,包括巴黎街景都是通過車窗展示。真要較勁,把演員都請到日本,在日本完全可以搭個同樣的棚來拍。

日本電影和中韓電影最大的不同就是人物關係細膩,簡直是抽絲剝繭,通過人物關係來驅動事件。而中韓電影則是通過事件來推動人物關係。所以日本電影喜歡把人放在封閉空間,事講不清楚不讓出小黑屋。而中韓電影則把人放外景裡,人想不明白拿外部事情砸死你。

所以 真相 還是部日本電影,一如理智與感情就是美版飲食男女。東方導演的思維不是一兩部電影就能改變的。當然,改變了就不好看了,好萊塢那麼多導演,也不缺你一個。


分享到:


相關文章: