與你同在
Our Hearts Are Connected
詞作者|林藝妮 黃夏曦
英譯者|周柯楠
* * * * *
我願化作星辰大海
I would like to turn into a sea of stars
時時刻刻與你同在
I’d love to be with you all the time
願你睜眼遇見陽光
May you see sunlight when you open your eyes
晨曦帶來新的希望
Hoping dawn brings new hope
我願化成風
I would like to turn into the wind
吹散疫情陰霾
To disperse the haze of the epidemic
我願化成線
I would like to turn into a thread
牽引著遠方的掛念
To pull the thoughts of the distance
疫情無情人有情
The epidemic is ruthless while people are affectionate
人間溫情結一心
Our hearts are connected because of the warmth of the world
逆行馳援展大愛
Rushing against the wind to the rescue showing great love
前行奮進新時代
We advance bravely in the new era
白衣天使赴向前
Angels in white go forward
患難與共真情湧現
We share weal and woe true feelings emerging
風雨同在展望未來
We shall fight together looking to the bright future
相隨相伴心與你同在
Always being with you our hearts are connected
嶄新的一天
A brand new day comes
不要害怕陰霾
We are not afraid of the haze
美好的明天
A glorious tomorrow is coming
請相信一定會好起來
Please believe our future is bound to be better
光明希望永遠與你同在
Light and hope will be with you forever
(下圖:中國工程院院士陳薇)
(下圖:年輕時的陳薇)
閱讀更多 周柯楠 的文章