我們稱外國人叫“老外”,西方人稱呼我們只有兩字,日本人用3字

中國的經濟在不斷髮展進步,人們的生活質量有了顯著的改善,基本的溫飽解決後,大部分的人開始關注自己精神上的滿足。為了更好地體驗生活,很多人會選擇旅遊這種方式,通過去其他的地方遊玩,讓自己得到最佳的釋放。

我們稱外國人叫“老外”,西方人稱呼我們只有兩字,日本人用3字

中國人走出國門的同時,也有很多仰慕中國的外國遊客來到這裡。對於這些外國人,我們給他們起了一個名字叫做“老外”,這樣的一個稱呼可以顯得更加的親近。我們總是習慣稱自己的夥伴“老宋”“老孫”等,與“老外”的稱呼是相同的含義。

我們稱外國人叫“老外”,西方人稱呼我們只有兩字,日本人用3字

中國人這麼稱呼外國人,那麼其他國家的人又是怎樣稱呼中國人的呢?據瞭解,西方用2字稱呼我們,日本人用3字。你想到是什麼字了嗎?讓我們一起來看看。

我們稱外國人叫“老外”,西方人稱呼我們只有兩字,日本人用3字

在西方國家,他們喜歡稱呼中國的男人為“男士”,中國女人為“女士”。這是對中國遊客的一種尊重,這樣的稱呼足以見得中國人在他們心中的地位。中國強大後,所有的國家對中國人刮目相看,他們表現出了一種敬意,這讓中國人在西方的國家受到了愛戴。

我們稱外國人叫“老外”,西方人稱呼我們只有兩字,日本人用3字

在日本,人們稱呼中國遊客為“搖錢樹”,之所以給了這樣的一個稱呼,是由於中國人很喜歡在日本購物。尤其是免稅店的各種商品,中國遊客在這裡可以盡情地購買,同時為日本的經濟帶去了更多的效益。

我們稱外國人叫“老外”,西方人稱呼我們只有兩字,日本人用3字

不同的國家有不同的風俗文化,對於稱呼這種東西,你有什麼不同的看法嗎?你還知道其他的國家怎樣稱呼中國人嗎?


分享到:


相關文章: