全國獨有的駕駛語言,僅長春人能聽懂,背後卻是一段屈辱史

如果你來過長春這座城市,會發現一個很特別的事情,那就是在乘坐出租車時,司機師傅會問:“

前面路口,大回還是小回?

很多第一次到長春的乘客常常被司機問得一臉問號,聰明的乘客聽到路口,定能猜出“大回小回,多半問得是左轉還是右轉”,然而,到底哪個是左轉,哪個是右轉呢?乘客還會非常納悶長春人為什麼這麼叫?

全國獨有的駕駛語言,僅長春人能聽懂,背後卻是一段屈辱史

長春前進大街

01

其實,長春司機師傅所說的大回指左轉,小回指右轉。在長春不光是出租車司機,只要是經常開車的人,都知道大回小回,可以說,這是長春特有的駕駛語言,就連吉林省其他地方的人都不用這個說法。

全國獨有的駕駛語言,僅長春人能聽懂,背後卻是一段屈辱史

那麼,為什麼長春人開車拐彎不說左轉右轉,而是叫大回小回呢?追溯原因的話,得從日偽時期說起,大回和小回在日語裡就是轉大彎,轉小彎的意思

日本於1932年扶植溥儀在長春成立傀儡政權,建立偽滿洲國,“首都”設在新京,也就是今天的長春市。日偽政權統治長春後,由於日本是左側通行,所以日本侵略者統治下的長春,也同樣實行左側通行。

02

日本國內為什麼是左側通行?這裡有一個流傳非常廣的說法,日本很早以前就有左側通行的習慣。

那時候的日本武士習慣將長刀放在身體的左側佩戴,右手拔刀,這樣身體左側便空出來了,沒有防禦,靠左側走比較方便攻擊防守。

全國獨有的駕駛語言,僅長春人能聽懂,背後卻是一段屈辱史

另外,靠左側通行,這樣迎面走來的武士,彼此的長刀碰不到。如果是右側通行,兩人身上佩戴的刀容易撞一起,萬一有點摩擦,很容易發生流血的糾紛。

還有一種說法,日本左側通行的規定是向英國學習得來的。15世紀,有些船隻在進出泰晤士河時會發生碰撞事故,為了減少碰撞事故的發生,英國規定,駛進泰晤士河的船,要將太陽運行方向讓給駛出的船。

泰晤士河的流向由北向南,之後再轉向東,然後經倫敦入海。這樣駛出泰晤士河的船就靠東行駛,從此便形成“左側通行”。

之後,英國議會通過交通法,正式規定“左側通行”。日不落帝國在不斷擴張海外勢力時,也把“左側通行”帶到所殖民的國家,比如印度、南非等。

全國獨有的駕駛語言,僅長春人能聽懂,背後卻是一段屈辱史

日本是一個崇拜強者的民族,自然想向強者日不落帝國靠近。日本明治維新時期,英國人曾建議日本左側通行。本著向強者學習,日本國內便實行左側通行,並將之帶到統治下的長春,但日本侵略者統治時,並不是今天長春人常說的“左大回,右小回”,而是“左小回,右大回”。

03

記得大約在八九年前,還在讀書時,曾經很火的人人網上有長春本地網友李雨楠分享了一個相冊,裡面有關於長春人現在為什麼管左轉右轉叫“大回小回”的記錄。

李雨楠說他偶然在朋友家看到一張民國時期的照片,兩名士兵站在十字路口,背後的牌子上寫著“左大回,右小回”。後來機緣巧合之下,找到一個偽滿時期的短片,片中也有十字路口,相似的牌子上寫的卻是“左小回,右大回”

全國獨有的駕駛語言,僅長春人能聽懂,背後卻是一段屈辱史

當時還有人做了解釋,在日本,無論是左轉還是右轉,沿著馬路邊拐彎就叫“小回”,遠離馬路邊拐個大彎就叫“大回”。

全國獨有的駕駛語言,僅長春人能聽懂,背後卻是一段屈辱史

而日偽時期規定長春的車輛是左側通行,用的是“左小回,右大回”的說法。後來隨著日本戰敗,長春恢復了右側通行,通常右側行駛時,向左轉需繞大彎,於是變成了如今市民口中的“左大回,右小回”。這個說法,一直沿用至今。


·END·

更多內容,歡迎關注我“漢娜的旅行筆記”


分享到:


相關文章: